Что означает airain в французский?

Что означает слово airain в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию airain в французский.

Слово airain в французский означает бронза, медный, Халколиван. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова airain

бронза

nounfeminine (Vieilli) ou (Littéraire) Alliage de différents métaux dont le cuivre est la base)

медный

adjective

Халколиван

Посмотреть больше примеров

Demandez à la classe de dire ce qui arrive à Léhi peu après le retour de ses fils de Jérusalem avec les plaques d’airain.
Попросите участников занятия сказать, что испытал Легий вскоре после того, как его сыновья вернулись из Иерусалима с медными листами.
Vous vous rappelez que Néphi et ses frères sont retournés à Jérusalem pour se procurer les plaques d’airain qui relataient l’histoire de leur peuple, en partie afin qu’ils n’oublient pas leur passé.
Как вы помните, Нефий и его братья вернулись в Иерусалим за медными листами, содержащими в том числе и историю их народа, чтобы не забыть свое прошлое.
Et de même qu’il éleva le serpent d’airain dans le désert, de même serait aélevé celui qui viendrait.
И как он авознёс медного змея в пустыне, именно так вознесён будет Тот, Кто должен прийти.
Hawkmoon vit le comte Airain s’obliger à sourire puis tirer son épée et dire : — Oui, capitaine.
Хокмун видел, как граф заставил себя улыбнуться, выхватил свой огромный двуручный меч и сказал: — Да, капитан.
C’est que Barbe-d’Airain n’hérite pas de cette coupe de Myrrhène que tu connais et que tu admires.
Мне хотелось бы, чтобы Меднобородому не досталась моя мурринская чаша, которую ты видел и восхищался ею.
Moïse et le serpent d’airain
Моисей и медный змей
Nous, détenteurs de la prêtrise, nous nous sentirons concernés par la promesse faite au prophète Jérémie : « Voici, je t’établis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d’airain... contre le peuple du pays » (Jérémie 1:18).
Мы, как носители священства, почувствуем, что обещание, данное Пророку Иеремии, было обращено и к нам: “И вот, Я поставил тебя ныне укрепленным городом и железным столбом и медною стеною на всей этой земле” (Иеремия 1:18).
En fait, les plaques d’airain étaient les annales des ancêtres de Léhi, et contenaient leur langue, leur généalogie et surtout l’Évangile enseigné par les saints prophètes de Dieu.
Действительно, эти медные листы были летописью предков Легия, сохранившей их язык, генеалогию и, что еще более важно, Евангелие, которому учили Божьи святые Пророки.
Les personnes qui regardaient le serpent d’airain étaient guéries et celles qui choisissaient de ne pas le regarder périssaient (voir Nombres 21:9 ; 1 Néphi 17:41).
Те, кто смотрели на медного змея, получали исцеление, а те, кто приняли решение не смотреть на него, погибали (см. Числа 21:9; 1 Нефий 17:41).
* Voir aussi Plaques d’airain
* См. также Медные листы
Ce qui avait eu jusqu’alors l’apparence de l’airain était redevenu acier trempé.
То, что раньше казалось железом, снова стало сталью.
Avec Barbe d’Airain, un mot dit à propos peut sauver ou perdre quelqu’un.
У Меднобородого одно вовремя сказанное слово может спасти или погубить.
Alors, étant en possession des plaques d’airain, Néphi et ses frères ont pu retourner dans le désert auprès de leur père et poursuivre leur voyage.
Теперь, имея в своем распоряжении медные листы, Нефий и его братья могли вернуться к своему отцу в пустыню и продолжить свое странствие.
Par exemple, tu verras comment Dieu a aidé Néphi à obtenir les plaques d’airain pour que sa famille ait les Écritures, comment Dieu a sauvé Néphi de menaces physiques sur sa vie et comment Dieu a sauvé Léhi et son peuple de la famine dans le désert et de la destruction sur l’océan, les amenant en sécurité à la terre promise.
Например, вы узнаете о том, как Бог помог Нефию получить медные листы, чтобы у его семьи были Священные Писания; как Бог спас Нефия от грозившей ему физической расправы и угрозы и как Бог спас Легия и его народ от голода в пустыне и от гибели в водах океана, безопасно доставив их в землю обетованную.
Rappelez aux étudiants que le Seigneur a commandé à Néphi et à ses frères de retourner à Jérusalem pour se procurer les plaques d’airain.
Напомните студентам, что Нефию и его братьям было велено Господом вернуться в Иерусалим и принести медные листы.
Sa poitrine bombait comme un bouclier d'airain.
Грудь выпятилась, как бронзовый щит.
Léhi a renvoyé ses fils à Jérusalem pour demander à Laban les annales connues sous le nom de plaques d’airain.
Легий послал своих сыновей назад, в Иерусалим, чтобы получить у Лавана летопись, известную как медные листы.
Plus tard, Mormon retournera à la colline Shim pour enlever toutes les plaques (plaques d’airain, petites plaques de Néphi, plaques d’Éther et toutes les autres plaques). (voir Mormon 4:23).
Позднее Мормон вернулся к холму Шим и унес оттуда все листы (медные листы, малые листы Нефия, листы Ефера и прочие) (см. Мормон 4:23).
Lorsque Léhi étudia les plaques d’airain, « il fut rempli de l’Esprit et commença à prophétiser concernant sa postérité » (1 Néphi 5:17).
Изучая медные листы, Легий «исполнился Духа и начал пророчествовать о своем потомстве» (1 Нефий 5:17).
L’Oudègué répondit calmement : — Lotsa tchiktama sevokhini (un sevokhi d’airain russe).
Удэхеец спокойно ответил: — Лоца чиктама севохини (т. е. русский медный «севохи»).
Le serpent d’airain sur la perche était une « figure » ou un symbole de Jésus-Christ sur la croix (voir Alma 33:19).
Медный змей на шесте был символом Иисуса Христа, распятого на кресте (см. Алма 33:19).
Par exemple : David et Goliath (1 Samuel 17:1-51), Daniel dans la fosse aux lions (Daniel 6:1-28) et Néphi qui récupère les plaques d’airain (1 Néphi 3-4).
Например, это история о Давиде и Голиафе (1-я Царств 17:1–51), о Данииле во рву со львами (Даниил 6:1–28), о Нефии и медных листах (1 Нефий 3–4).
En ces derniers jours, le Seigneur nous a fourni de nombreuses ressources, nos « serpents d’airain », qui sont toutes destinées à nous aider à regarder vers le Christ et à placer notre confiance en lui.
В эти последние дни Господь дает нам множество ресурсов, наших «медных змеев», каждый из которых призван помочь нам взглянуть на Христа и возложить на Него наше упование.
Allen adore l’histoire de Moïse et du serpent d’airain.
Аллену очень нравится история о Моисее и медном змее.
Sur tes tables d’airain burine, ô Liberté,
На ваших скрижалях бронзой выгравировано: «О, Свобода!»

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении airain в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.