Что означает aleccionar в испанский?

Что означает слово aleccionar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aleccionar в испанский.

Слово aleccionar в испанский означает обучать, учить, научить, обучить, преподавать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aleccionar

обучать

(to teach)

учить

(to teach)

научить

(to teach)

обучить

(train)

преподавать

(to teach)

Посмотреть больше примеров

Pero creo que fue un intercambio muy abierto, honesto y directo, e intentar aleccionar no puede conducir a nada productivo. Pero sí deberíamos ser muy claros sobre las expectativas y sobre qué estamos pidiendo.
Но думаю, что это был весьма открытый, непредвзятый и откровенный обмен мнениями; поучениями ничего нельзя добиться, но мы должны предельно четко выражать наши ожидания и то, о чем мы просим.
Dejarme disciplinar y aleccionar por él me ha traído muchísima felicidad, pues he pasado muchos años valiosos en el ministerio de tiempo completo y tengo un excelente esposo cristiano que me quiere y que ama a Jehová con toda el alma”.
Вразумление и обучение от Бога помогли мне обрести счастье. Я провела столько замечательных лет в полновременном служении, у меня есть прекрасный муж, который любит всем сердцем Иегову и меня».
La segunda cuestión a la que quiero referirme es que pediría al representante de Siria, e incluso le recomendaría, que no nos aleccionara acerca de matanzas y que no hablara en nombre de los palestinos
Второй момент, который я хотел бы затронуть, заключается в следующем: я хотел бы попросить представителя Сирии, и даже рекомендовать ему, не читать нам лекции о зверствах и не выступать от имени палестинцев
El Gobierno de los Estados Unidos tiene mucho que aprender de Cuba y no está en condiciones de aleccionar a nadie
Правительству Соединенных Штатов есть немало чему поучиться у Кубы, но у него нет никакого права поучать других
Es risible que el representante de un país sin constitución pretenda aleccionar a otro.
Смешно, когда представитель страны, не имеющей конституции, начинает поучать других.
Nuestra movida inicial no les pasó inadvertida, Ed, y Van Damm ha debido de aleccionar muy bien a Ryan.
Наши первоначальные успехи привлекли их внимание, Эд, и ван Дамм, должно быть, здорово взялся за Райана.
En # el Departamento de Asuntos de Desarme también introdujo por primera vez en el programa de la serie de sesiones celebradas en Nueva York del Programa de las Naciones Unidas de Becas sobre el Desarme un tema dedicado específicamente a la incorporación de la perspectiva de género en el desarme, y se invitó a la Oficina de la Asesora Especial a que aleccionara a los # diplomáticos subalternos participantes
В # году Департамент по вопросам разоружения также впервые включил в повестку дня нью-йоркского этапа заседаний Программы стипендий Организации Объединенных Наций в области разоружения пункт, конкретно посвященный «обеспечению учета гендерных факторов в области разоружения», и Канцелярии Специального советника было предложено провести брифинг для # дипломатов младшего уровня, участвующих в этой программе
No fue poca emoción, tras lo que había tenido que pasar durante los quince primeros minutos, oírme aleccionar a E.I.
Я нисколько не волновался — ведь я уже провел первые пятнадцать минут в обществе Э.
Voy a aleccionar a Claude sobre el arte del altruismo negativo.
Я дам Клоду предметный урок по искусству негативного альтруизма.
Deseoso de impedir que Roma volviera a los conflictos que habían ensombrecido los días de la República, se propuso aleccionar al siguiente emperador.
Не желая, чтобы Рим вернулся к полным раздора дням прежней республики, Август намеревался подготовить следующего императора.
Y los manipuladores, ¿de dónde sacan la necesidad de aleccionar y dirigir?
Откуда же у манипуляторов потребность поучать и управлять?
Sin embargo, siempre te has negado a aleccionar a un aprendiz, a transmitirle tus habilidades, tu destreza.
Однако ты постоянно отказываешься взять ученика, передать ему свои знания, навыки, свою прозорливость.
Te aleccionaré al respecto de lo que habrás de decir y te proporcionaré el disfraz apropiado.
Я научу тебя, что говорить, и снабжу подобающей одеждой.
Pero si el resto del mundo en verdad quiere ayudar, debería aleccionar a EEUU siguiendo las directrices que sugiero.
Но если остальной мир действительно желает помочь, давать наставления Америке надо в соответствии с моими рекомендациями.
Me volvió a aleccionar sobre lo cuidadoso que hay que ser por aquí.
Снова наставление, каким осторожным здесь надо быть.
Las negociaciones se celebraron en un ambiente constructivo y práctico, sin que ninguna parte haya intentado aleccionar a la otra, no es nuestro principio.
Беседа прошла конструктивно и по-деловому, без каких-либо попыток читать нотации друг другу – это не наш принцип.
El Comité Especial, por consiguiente, empleó un tiempo considerable en aleccionar a las partes interesadas acerca de la importancia de este proceso internacional.
В этой связи Специальный комитет посвятил значительное время информированию сторон о важном значении этого международного процесса.
La culpa es mía por dejar que interpretara que yo quería que te aleccionara por mí.
А моя вина в том, что я позволил ей понять, будто я прошу ее преподать тебе урок.
No pueden provocar más que indignación las declaraciones de varios políticos estonios que pretendieron aleccionar la Embajada de Rusia en Estonia que con su declaración crítica sobre el aquelarre de antiguos efectivos de la SS, supuestamente, «se había entrometido en los asuntos internos» de este país.
Ничего, кроме возмущения, не могут вызвать заявления ряда эстонских политиков, взявшихся поучать Посольство России в Эстонии, которое, дескать, своим критическим заявлением по поводу сходки бывших эсэсовцев «вмешалось во внутренние дела» этой страны.
En 2000, el Departamento de Asuntos de Desarme también introdujo por primera vez en el programa de la serie de sesiones celebradas en Nueva York del Programa de las Naciones Unidas de Becas sobre el Desarme un tema dedicado específicamente a la incorporación de la perspectiva de género en el desarme, y se invitó a la Oficina de la Asesora Especial a que aleccionara a los 30 diplomáticos subalternos participantes.
В 2000 году Департамент по вопросам разоружения также впервые включил в повестку дня нью‐йоркского этапа заседаний Программы стипендий Организации Объединенных Наций в области разоружения пункт, конкретно посвященный «обеспечению учета гендерных факторов в области разоружения», и Канцелярии Специального советника было предложено провести брифинг для 30 дипломатов младшего уровня, участвующих в этой программе.
Hitler habló de la necesidad de aleccionar al Estado Mayor para que posea una fe fanática en La Idea.
Гитлер говорил о необходимости воспитывать в генеральном штабе фанатическую веру в Идею.
La necesidad de aleccionar y dirigir surge como consecuencia del deseo de reforzar sus posiciones rebajando al tutelado.
Потребность поучать и управлять возникает из желания укрепить свои позиции, принижая подопечного.
—Desde luego —dijo la reina—, pero aleccionar no es leer.
— Разумеется, — ответила королева, — но краткое изложение не есть чтение.
Tal vez le complaciese una criada que jamás pudiese marcharse, ya que le disgustaba aleccionar a una nueva.
Возможно он обрадуется служанке, которая никогда от него не уйдет, раз ему не нравится обучать новеньких.
Quizá mientras estamos aquí podría usted aleccionar a mis hombres; darles un barniz de cultura.
Может, пока мы здесь, вы просветите моих людей; привьете им вкус к культуре.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aleccionar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.