Что означает allée в французский?
Что означает слово allée в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию allée в французский.
Слово allée в французский означает аллея, дорожка, переулок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова allée
аллеяnounfeminine Marchez prudemment dans les allées sombres. Смотри под ноги на тёмных аллеях. |
дорожкаnoun Ca ne peut pas être comme si j'avais glissé dans leur allée. Я не могу обманывать, как если бы я подскользнулся на их дорожке. |
переулокnounmasculine Est ce que les rats dans l'allée vont nous préparer les robes de bal? Могут ли крысы из переулка сшить нам пару нарядов? |
Посмотреть больше примеров
Je ne suis jamais allée dans cette partie de la maison Я никогда не ходила в ту часть дома |
Puis ma famille est allée s’installer dans une région où il y avait des pieux, de grandes paroisses et des églises, des collèges de garçons qui semblaient tous en savoir beaucoup plus que moi sur ce que font les détenteurs de la prêtrise. Потом наша семья переехала в район, где были колья, большие приходы, молитвенные дома и кворумы, в которых все юноши, казалось, гораздо лучше меня знали, что именно должны делать носители священства. |
Au milieu de l’allée des pommiers, il murmura: «C’est sa fille qui arrive demain.» Дойдя до середины яблоневой аллеи, он прошептал: «Это дочка ее завтра приезжает». |
Alex, on doit y aller. Алекс, надо идти. |
Le récit de Luc se poursuit en disant que Marie est alors allée en Juda pour rendre visite à Élisabeth. Далее в рассказе Луки повествуется о путешествии Марии в Иудею к ее беременной родственнице Елисавете. |
La foule s'était dispersée et l'allée principale était déserte. Толпа рассеялась, дорога была свободна. |
Alex... vous pensez que je vous reproche sa mort ? — Алекс, наверное, ты решил, будто я виню тебя в смерти брата? |
Aucune partie du revêtement souple de cette section, notamment des soufflets, ne devra empiéter sur l'allée. Никакие элементы мягкого покрытия этой секции, включая элементы гофрированного соединения, не должны выступать внутрь прохода. |
Elle s’est levée, a lissé d’imaginaires faux plis sur son impeccable soie grise et a fait un pas dans l’allée. Она встала, расправила невидимые складки на своем прекрасном сером шелке и ступила на дорожку. |
Tu es allée à l'école en voiture. Ты поехала в школу на машине. |
— Tu avais l’air nerveuse depuis un moment... — Alex a dû s’absenter souvent, tu sais – В последнее время ты какая-то озабоченная... – Алекс слишком часто уезжает, ты же знаешь |
Est ce que les rats dans l'allée vont nous préparer les robes de bal? Могут ли крысы из переулка сшить нам пару нарядов? |
Barroso parle d'un accord "historique", Tony Blair vante ses "objectifs forts, audacieux et ambitieux" et la chancelière allemande Angela Merkel est allée jusqu'à déclarer qu'il permettra "d'éviter ce qui pourrait être une catastrophe pour l'humanité". Баррозо называет соглашение «историческим», Тони Блэр превозносит его, как имеющего «революционные, смелые, амбициозные цели», а канцлер Германии Анжела Меркель даже предположила, что ожидаемые последствия соглашения «могут спасти нас от краха человеческой цивилизации». |
— Il y a dix ans, Madeline est allée voir le père de David pour lui annoncer qu’elle avait des ennuis. — Десять лет назад Мадлен пришла навестить отца Дэвида, с целью рассказать ему о том, что она попала в неприятности. |
— Au lieu de s’arrêter là, Sophie, votre mère est allée encore plus loin. — Но, не остановившись на этом, София, ваша мать, пошла еще дальше. |
On devrait pas attendre Alex? Может, подождём Алекс? |
Je pense être bien placé pour en parler, et je sais que mon Premier Ministre a avancé des propositions de très grande portée pour la paix avec la Syrie- propositions qui sont allées très loin concernant le règlement de la question des hauteurs du Golan et la recherche d'une paix plus large avec la Syrie Думаю, что я достаточно информирован, чтобы заявить, что мой премьер-министр представил перспективные предложения о мире с Сирией, предложения, в которых делается большое усилие, чтобы связать воедино проблему сирийских Голан и стремление к миру с Сирией в более широком плане |
Alex plaît aux hommes de tous les âges, c’est l’avantage d’avoir trente ans. Она нравилась мужчинам всех возрастов — таково преимущество тридцатилетней. |
Ça signifie que le genre de choses que nous ne faisions que parler dans les conventions de science-fiction comme la Comic-Con doivent être discutées dans les allées du pouvoir et des endroits comme le Pentagone. Это означает, что те вещи, о которых мы привыкли говорить на конференциях по научной фантастике типа Комик-Кон уже должны обсуждаться в коридорах власти вроде Пентагона. |
Becky se tenait au milieu de l’allée, près de la voiture de Laurel. Бекки стояла в середине проезжей части рядом с автомобилем Лорел. |
C'est bien, la ginger ale. А чем тебе имбирный эль не угодил? |
Rien non plus sur l’affaire de Boston qu’Alex avait exhumée, celle d’Angelique Bernet, la ballerine. Не нашла она ничего и о бостонском деле, выявленном Алексом, ни об убийстве балерины Бернет. |
J’ai été enrhumée, moi ; je ne suis pas allée pour cela me cacher dans les chapelles avec les abbés Я тоже простужалась, но не ходила же я из-за этого прятаться по часовням с аббатами |
Oui, mais pour un observateur extérieur, tu voudrais juste rendre Alex jaloux. Знаешь, стороннему наблюдателю может показаться, что ты пытаешься заставить Ксандера ревновать. |
L’ALE a pour but de promouvoir le développement des activités spatiales dans la région a) en favorisant la participation de jeunes d’Amérique latine à des projets spatiaux conjoints; b) en faisant plus largement connaître les retombées des technologies spatiales dans les pays en développement; c) en fournissant des informations sur les possibilités de bourses, de stages, de programmes d’échange et de dons pour les études et la formation dans le domaine de l’espace; d) en organisant des activités d’enseignement et de vulgarisation; et e) en établissant des accords de coopération et de communication avec des universités et des organismes qui s’intéressent aux questions spatiales. Цели Латиноамериканской космической ассоциации заключаются в содействии развитию космической деятельности в регионе, путем а) расширения участия молодых латино-американцев в совместных космических проектах, b) повышении информированности общественности о выгодах от применения космической техники для развивающихся стран, c) предоставления информа-ции о стипендиях, стажировках, программах обмена и субсидиях для проведения космических исследо-ваний и подготовки кадров, d) организации учебных и информационно–просветительских мероприятий, и e) выполнения соглашений о сотрудничестве и о связях с университетами и организациями, занима-ющимися космической деятельностью. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении allée в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова allée
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.