Что означает aniquilar в испанский?

Что означает слово aniquilar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aniquilar в испанский.

Слово aniquilar в испанский означает уничтожить, истребить, уничтожать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aniquilar

уничтожить

verb

Nuestra unica opcion seria aniquilar la flota Covenant el paquete y a su equipo completo.
Единственный шанс уничтожить флот Ковенанта посылка и весь ваш отряд.

истребить

verb

Los actuales arsenales de armas nucleares son más que suficientes para aniquilar a toda la población mundial.
Существующих арсеналов одного только ядерного оружия более чем достаточно, чтобы истребить все население мира.

уничтожать

verb (Destruir completamente.)

Nuestro género... no habría aniquilado a toda una especie.
Мы не стали бы уничтожать целый биологический вид.

Посмотреть больше примеров

En vista de eso, quisiera dar a conocer de nuevo una idea simple a nuestros opositores que los militares rusos no están en Siria para aniquilar a los civiles, sino para luchar contra las organizaciones terroristas internacionales.
В этой связи хотели бы еще раз довести до наших оппонентов простую мысль о том, что российские военные находятся в Сирии не для «истребления» мирных жителей, а для борьбы с международными террористическими организациями.
Y es que aniquilar el mundo era necesario para aquellos que querían presentar en primer plano su personalidad.
А уничтожать мир необходимо было тем, кто выставлял на первый план свою личность.
Es lamentable constatar que, 40 años después de que se concertara el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, aún existen aproximadamente 32.300 armas nucleares y más de 12.000 de ellas están listas para ser empleadas de inmediato y aniquilar varias veces la especie humana.
К сожалению, приходится констатировать, что спустя 40 лет после принятия Договора о нераспространении ядерного оружия все еще существует около 32 300 ядерных боеприпасов, более 12 000 из которых могут быть использованы немедленно и несколько раз уничтожить весь человеческий род.
En la estrategia de Fengtian había cuatro objetivos principales: En primer lugar, aniquilar las fuerzas enemigas y tomar de Pekín y Tianjin.
Вот основные цели Фэнтяньской армии в войне: Первая и главная цель – уничтожить врага и занять Пекин и Тяньцзинь.
Es notable que, al final de su informe de 8 de mayo de 2004, la organización señala que no está en condiciones de determinar si los hechos que han ocurrido en Darfur constituyen genocidio ni si ha existido la intención de aniquilar a grupos raciales, religiosos, étnicos o nacionales, en su totalidad o en parte60.
Необходимо отметить, что в завершающей части своего доклада от 8 мая 2004 года организация указывает, что она не в состоянии судить, являются ли события, имевшие место в Дарфуре, геноцидом или же представляют собой попытку уничтожить частично или полностью какие-либо расовые, религиозные, этнические или национальные группы60.
Destaco de nuevo que nuestro afán común de aniquilar y derrotar por completo al Estado Islámico y otros terroristas sigue en vigor, lo que se ha confirmado hoy en plena medida.
Еще раз подчеркну, наша общая решимость добиться полного уничтожения и разгрома ИГИЛ и прочих террористов остается в силе, что подтвердилось сегодня во всей полноте.
En este segundo caso tendrá que recurrir al engaño y se aniquilará a sí mismo en sus relaciones con ella.
В таком случае ему придется прибегнуть к мистификации, вследствие чего он сам уничтожит себя в своем отношении к ней.
Así, él avisó a su pueblo descarriado de que iba a corregirlo, pero le hizo esta promesa: “No [te] aniquilaré completamente” (Amós 9:8).
Иегова заверил свой сбившийся с пути народ, что он «не уничтожит... [его] до конца» (Амос 9:8).
Nos podían aniquilar, pero no vencer.
Да, сокрушить нас можно, но победить нельзя.
Será precisamente como lo predijo el salmista David: “Jehová está guardando a todos los que lo aman, pero a todos los inicuos los aniquilará”. (Salmo 145:20; Revelación 19:11-21.)
Это будет так, как сказал псалмопевец Давид: «Хранит Господь [Иегова, НМ] всех любящих Его, а всех нечестивых истребит» (Псалом 144:20; Откровение 19:11—21).
Símbolo de paz y de seguridad, se había convertido en una amenaza que era necesario aniquilar.
Символ мира и безопасности, крепость превратилась в воплоще ние угрозы, которую необходимо уничтожить.
La inmensidad dejó de ser sublime superaba el alcance de los sentidos y amenazaba con aniquilar al observador.
Непомерное перестает быть величественным, оно превосходит нашу способность восприятия, оно грозит уничтожить нас.
El imperio quiere aniquilar a la nación cubana y lo proclama con insolente arrogancia.
Империя хочет уничтожить кубинскую нацию и провозглашает это с наглым высокомерием.
Hacen todo lo que pueden para aniquilar al proscrito.
Они делают все возможное для того, чтобы уничтожить изгнанника.
La cultura es el alma de una nación y llevársela es arrancarle el corazón a esa nación y aniquilar su pasado
Культура- это источник жизненной силы нации; его утрата убивает сердце нации и лишает ее прошлого
En 1933, el año de la firma del concordato entre el Vaticano y la Alemania nazi, Hitler lanzó una campaña para aniquilar a los testigos de Jehová de Alemania.
В течение 1933 года, когда был подписан конкордат между Ватиканом и нацистской Германией, Гитлер развернул кампанию по ликвидации Свидетелей Иеговы в Германии.
Debo aniquilar a Goblin antes de que se transforme en algo que yo no pueda controlar.
Должен покончить с Гоблином, прежде чем он выйдет из-под моего контроля и превратится в нечто совершенно неуправляемое.
El Rey de la eternidad nos conducirá tiernamente hasta el fin de estos últimos días, pues David asegura: “Jehová está guardando a todos los que lo aman, pero a todos los inicuos los aniquilará”. (Salmo 145:16, 20.)
Царь вечности будет бережно руководить нами до конца последних дней — ведь Давид заверил нас: «Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит» (Псалом 144:16, 20).
El mundo entero ve en vosotros una fuerza capaz de aniquilar a las hordas de invasión de los bandidos alemanes.
Весь мир смотрит на вас как на силу, способную сокрушить бандитские орды немецких захватчиков.
De esa manera, algún día nos aniquilará por completo.
Когда-нибудь нас вот так совсем сметет.
Esta conducta se ha convertido en una forma de gobierno que es parte de una política de represión metódica encaminada a doblegar al pueblo palestino y aniquilar lo que queda del proceso de paz
Это поведение стало стилем правления, одного из аспектов организованной, методично репрессивной политики, мишенью которой является беззащитный палестинский народ и целью которой является подрыв того, что осталось от мирного процесса
Pero nos permitirá ganar, aniquilar a los nol para siempre.
Но мы наконец-то сможем победить и уничтожить нолов навечно.
Sin embargo, el rasgo mils importante es que cuando se unen un prot6n y un antiprot6n se pueden aniquilar entre si.
Однако наиболее важным свойством является, то, что протон и антипротон, столкнувшись, могут уничтожить друг друга.
Afirmar que la paz no se conseguirá sin que la Jerusalén Oriental ocupada sea la capital del Estado palestino; afirmar que Jerusalén forma parte inseparable de los territorios palestinos que fueron ocupados en 1967; considerar nulos y sin valor – en virtud del derecho internacional, las resoluciones de las Naciones Unidas, el Convenio de Ginebra y la Convención para la Protección de los Bienes Culturales – el asentamiento y la judaización continuos de la ciudad santa, la usurpación de sus lugares sagrados islámicos y cristianos, la falsificación de la historia de Jerusalén para aniquilar su patrimonio de civilización, humano, histórico y cultural, y la alteración de su demografía y geografía.
Подтвердить, что достижение мира невозможно без признания оккупированного Восточного Иерусалима в качестве столицы палестинского государства; подтвердить, что Иерусалим является неотъемлемой частью палестинских территорий, оккупированных в 1967 году; считать не имеющими юридической силы — согласно нормам международного права, резолюциям Организации Объединенных Наций, Женевской конвенции и Гаагской конвенции о защите культурных ценностей — продолжающиеся усилия по заселению и иудаизации Священного города, посягательства на его исламские и христианские святыни, действия, направленные на фальсификацию истории Иерусалима и предпринимаемые с целью уничтожения его цивилизационного, гуманистического, исторического и культурного наследия и изменения его демографического и географического состава.
Después de referirse a la reunión celebrada por el Consejo de Seguridad en Nairobi la semana anterior y a la firma por el Gobierno del Sudán y el Movimiento Popular de Liberación del Sudán de un memorando de entendimiento por el que ambas partes se comprometen a firmar un acuerdo de paz global antes del 31 de diciembre de 2004, lo que pone de manifiesto su voluntad de cooperación, el orador dice que, mediante su proyecto de resolución, la Unión Europea únicamente va a aniquilar esos esfuerzos.
Напомнив о заседании Совета Безопасности, которое состоялось в Найроби на прошлой неделе, и о подписании суданским правительством и Народно-освободительным движением Судана меморандума о взаимопонимании, который обязывает обе стороны подписать до 31 декабря 2004 года всеобъемлющее соглашение о мире, подтверждающее их стремление к сотрудничеству, оратор говорит, что Европейский союз своим проектом резолюции сводит на нет все эти усилия.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aniquilar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.