Что означает antalgique в французский?

Что означает слово antalgique в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию antalgique в французский.

Слово antalgique в французский означает болеутоляющий, анальгетик, анальгетики. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова antalgique

болеутоляющий

noun

Vous allez avoir une belle cicatrice et des antalgiques avec tout ça.
В итоге останется крутой шрам и парочка упаковок отличных болеутоляющих.

анальгетик

noun

анальгетики

noun (класс лекарственных средств)

Посмотреть больше примеров

Je suppose que ça a débuté par une simple dépendance aux antalgiques ou anxiolytiques.
Думаю, всё началось с простой зависимости от обезболивающих или бензодиазепинов.
Peut-être qu’un antalgique m’aiderait un peu ?
Может быть, какой-нибудь тайленол поможет?
Il prenait chaque jour des antalgiques pour soulager les pulsations dans sa poitrine qui s’aggravaient le soir.
Каждый день он принимал болеутоляющие лекарства, чтобы избавиться от жжения в груди, которое усиливалось по вечерам.
Il ne l’aurait jamais avoué devant vous, de peur que vous lui administriez encore plus d’antalgiques.
Он никогда не признавался в этом вам, боится, что вы начнете давать ему обезболивающее.
Même à travers la brume des antalgiques, Reuben voyait combien sa mère était ébranlée.
Даже сквозь туман наркотических обезболивающих Ройбен осознавал, насколько потрясена его мать.
aucun antalgique du tout?
В смысле, вообще без обезболивающих?
J'aimerais lui donner des antalgiques.
Я хочу взять ей обезболивающее.
– Vous êtes sous antalgiques, donc ça va empirer avant d’aller mieux.
— Вы пока на обезболивающих, так что будет хуже, прежде чем пройдет.
Le résultat technique de la mise en oeuvre de la présente invention consiste en une meilleure action thérapeutique de la forme médicamenteuse sous forme de suppositoire, contenant des substances actives ayant des propriétés anti-inflammatoires, antimicrobiennes, antalgiques locales, cicatrisantes, adaptogènes et antitumorales pour le traitement d'affections proctologiques, urologiques et gynécologiques.
Технический результат, достигаемый при реализации заявленного изобретения, заключается в повышении терапевтического действия лекарственной формы в виде суппозитория, содержащего активные действующие вещества, обладающие противовоспалительным, антимикробным, местным обезболивающим, ранозаживляющим, адаптогенным и противоопухолевым свойствами для лечения проктологических, урологических и гинекологических заболеваний.
Nous nous sommes arrêtées à la pharmacie pour acheter les antalgiques et les cannes anglaises prescrites par l’hôpital.
Мы остановились возле аптеки, чтобы купить обезболивающие и костыли, выписанные в больнице.
Sous antalgiques puissants, la douleur s’était estompée.
Под воздействием мощных анальгетиков боль притупилась.
Des membres de la Fondation ont effectué une visite à la prison et à l'hôpital susmentionnés et ont mis à la disposition de l'équipe soignante un premier lot de médicaments (antibiotiques, antalgiques, antiulcéreux) et des produits de soins locaux d'une valeur de # dirhams
Члены Фонда посетили указанные выше тюрьму и госпиталь и передали лечащим врачам первую партию медикаментов (антибиотики, анальгетики, противоязвенные препараты) и лечебные средства местного действия общей стоимостью в # дирхам
Parmi les millions de personnes qui vivent avec le VIH/sida dans les pays les plus pauvres, nombreuses sont celles qui ne disposent pas même de médicaments de base pour traiter les infections courantes et d'autres conditions, la pénurie d'antalgiques, d'antibiotiques et de médicaments antipaludiques et antituberculose étant extrême
Многие миллионы людей, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, в наименее развитых странах не имеют даже самых элементарных лекарств для лечения общих инфекций и других заболеваний, при этом отмечается недостаточная поставка болеутоляющих средств, антибиотиков и медикаментов для борьбы с малярией и туберкулезом
Il voulait des antalgiques, et pas qu'un peu.
Ему нужны были обезболивающие таблетки, много таблеток.
Il fut sur le point de prendre un antalgique quand il se rappela qu’il n’avait pas mangé de toute la journée.
Он собрался принять таблетку от головной боли, как вдруг вспомнил, что ничего не съел за целый день.
Ils ont recommandé d’accorder une plus grande attention aux besoins médicaux des enfants, à la responsabilité des entreprises, à l’accès équitable aux médicaments, et à la réduction des obstacles réglementaires entravant cet accès, y compris les dispositions de l’Accord sur les ADPIC et les dispositions ADPIC-plus, ainsi qu’à la recherche-développement de traitements contre les maladies tropicales négligées, à l’accès aux antalgiques et à l’utilisation de mesures tarifaires visant à préserver les capacités de production locale.
Они рекомендовали уделять большее внимание таким вопросам, как медицинские потребности детей, ответственность компаний, равноправный доступ к лекарствам и снижение нормативных барьеров на пути доступа, включая ТРИПС и положения ТРИПС-плюс, проведение исследований и разработку лекарств для лечения забытых тропических заболеваний, доступ к обезболивающим средствам и использование тарифных мер для обеспечения местного производственного потенциала.
Il recommande de se soigner avec des médicaments prescrits par un médecin plutôt qu’avec des cachets en vente libre, et ajoute : “ Si [les patients] prennent des cachets [antalgiques] ne serait- ce que trois fois par semaine ou plus, alors en quelques mois les maux de tête empireront. ”
Профессор Энтони рекомендует страдающим мигренью принимать лекарства, прописанные врачом, а не те, которые продаются без рецепта, и добавляет: «Если пациенты принимают болеутоляющие средства больше трех раз в неделю, даже по одной дозе три раза в неделю, то в пределах нескольких месяцев головная боль у них может усилиться».
Les antalgiques ne sont sûrement pas une bonne idée, hein, Adam?
Обезбаливающее, видимо, неудачный выбор, верно, Адам?
C'est parce qu'elle ne part jamais que j'ai volé les antalgiques.
Поэтому я украла эти таблетки, потому что моя боль никогда не прекращалась.
Il faut un plâtre et des antalgiques.
Нужен гипс и болеутоляющие.
Elle est défoncée aux antalgiques et se promène sans pantalon.
— Она под викодином, и ходит по дому без штанов.
L'entreprise a fourni gratuitement des médicaments et du matériel médical (préparations utilisées dans le traitement des troubles respiratoires du nourrisson, antalgiques, antipyrétiques, pansements et bandages) pour un montant de # dollars des États-Unis
Компания безвозмездно передала лекарства и оборудование, в том числе препараты для лечения синдрома дыхательных расстройств у новорожденных, обезболивающие и жаропонижающие средства, перевязочные материалы (на сумму # тыс. долларов США
Les fournitures médicales comprennent notamment des médicaments tels que des antibiotiques, des anti-inflammatoires, des pommades, des antalgiques et des liquides d'infusion, des produits consommables (pansements, seringues, bandages, nettoyants antimicrobiens, désinfectants, matériel pour sutures), destinés aux soins prodigués au personnel de la Base, et des trousses de tests
К их числу, в частности, относятся предназначенные для оказания медицинской помощи персоналу Базы материально-технического снабжения лекарственные средства, включая антибиотики, противовоспалительные препараты, мази, болеутоляющие средства, а также инфузионные жидкости и расходные материалы (перевязочные средства, растворы для инъекций, бинты, антибактериальные моющие средства, дезинфицирующие средства, шовные материалы), медицинские диагностические комплекты
— Je vous ai prescrit des antalgiques, mais n’hésitez pas à appeler l’infirmière si cela ne suffit pas.
— Я прописала вам обезболивающие, так что, если почувствуете себя плохо, вызывайте медсестру.
Vous vous sentez mieux avec un antalgique, mais cela ne traite absolument pas la maladie en elle-même.
Вы почувствуете себя лучше, но не вылечитесь.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении antalgique в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.