Что означает apesar в Португальский?

Что означает слово apesar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию apesar в Португальский.

Слово apesar в Португальский означает хотя, вопреки, хоть и. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова apesar

хотя

conjunction (несмотря́ на то́, что)

Ela conseguiu o dinheiro dele apesar dele ter dito que não lhe daria.
Она получила от него деньги, хотя он сказал, что не даст их ей.

вопреки

noun

Ele foi, apesar de todas as nossas advertências.
Он поехал вопреки всем нашим советам.

хоть и

adverb (несмотря́ на то́, что)

Apesar de Jack estar cansado, parecia estar em boa forma.
Джек хоть и устал, но выглядел бодро.

Посмотреть больше примеров

Apesar do que muitos poderão pensar, nem toda a radiação é igual.
Вопреки распространенному мнению не вся радиация одинакова.
E a nossa aparência, apesar de ser superficial e mutável, tem um enorme impacto nas nossas vidas.
И то, как мы выглядим, несмотря на то, что это все поверхностно и неизменно, имеет огромное влияние на наши жизни
"Apesar de, sabe Deus, "parece que deslizámos para longe.
А мы становимся все самоувереннее, мы отвлекаемся.
(...) ‘E apesar de tudo’, comentou o Élder Nash, ‘você diz isso com um sorriso?’
‘И несмотря на это, – заметил старейшина Нэш, – вы продолжаете улыбаться’.
Apesar de Jack estar cansado, parecia estar em boa forma.
Джек хоть и устал, но выглядел бодро.
Apesar da minha raiva, dei um passo para trás, batendo na cadeira atrás de mim.
Несмотря на мой гнев, я сделала шаг назад, врезавшись в кресло
Teve uma vida fascinante, apesar de um pouco trágica, no fim.
Увлекательную жизнь прожила она, хотя и несколько трагичную под конец.
Ele está se vingando muito bem por eu o ter humilhado no rio, pensou, apesar da culpa ter sido dele, não minha.
«Изящно отплатил мне за унижение на реке, – подумал он, – хотя тогда был виноват он, а не я».
“Mensageiros da Paz Divina” foi o tema do programa, e muitos puderam ver que, apesar das dificuldades causadas pelo clero na Romênia,* as Testemunhas de Jeová realmente têm a paz que vem de se conhecer a Deus e a Jesus Cristo. — Isaías 26:2, 3; Filipenses 4:7.
Тема конгресса была «Вестники Божьего мира», и многие люди увидели, что, несмотря на волнения, которые создает румынское духовенство*, у Свидетелей Иеговы — мир, который приносит познание о Боге и Иисусе Христе (Исаия 26:2, 3; Филиппийцам 4:7).
Porque, pela Terra... ou apesar dela, pensou Baley, ele não usa recursos de robótica mais inteligentemente?
Почему на Земле или вне ее, думал Бейли, он не пользовался разумно этими ресурсами роботов?
Mas apesar das sugestões dos médicos de se limitar a ingestão de gorduras e de praticar exercícios regularmente, diz-se que um terço dos norte-americanos tem excesso de peso ou é obeso.
Но, несмотря на советы врачей ограничить потребление жира и регулярно заниматься физкультурой, треть жителей Северной Америки страдают от избыточного веса или ожирения.
Apesar da oposição inicial da família, ela progrediu até o batismo.
Несмотря на первоначальное сопротивление со стороны семьи, она сделала такие успехи, что могла креститься.
Quando estava imóvel, apesar das roupas pretas, ele parecia se misturar com as sombras da grama.
А когда стал неподвижен, то, несмотря на черную одежду, казалось, слился с тенями в траве.
Apesar dos desafios, ela gosta de servir como pioneira auxiliar. Quando alguém zomba dela por causa da baixa estatura, Eva não reage com raiva.
Несмотря на трудности она служит подсобным пионером, хоть некоторые и подсмеиваются над ней из-за ее роста.
Alto e claro, apesar da neblina abafadora.
Чисто и ясно, несмотря на глушащий звуки туман.
Liricamente, a canção fala de um relacionamento a partir da perspectiva feminina, e como o protagonista incessantemente retorna a sua amante, apesar de ele continuamente a trair e quebrar o seu coração.
Согласно тексту песни, повествующем историю с женской точки зрения о том, как главная героиня постоянно возвращается к своему возлюбленному, который продолжает ей изменять и разбивать ей сердце.
Apesar de a densidade mamária geralmente diminuir com a idade, um terço das mulheres mantém um tecido mamário denso durante anos após a menopausa.
И хотя плотность тканей груди обычно уменьшается с возрастом, почти у трети женщин плотная ткань груди сохраняется на годы после менопаузы.
Fazia mais frio lá fora, apesar de Lirael se encontrar ainda dentro da montanha.
За дверью стало заметно холоднее, хотя Лираэль все еще находилась внутри горы.
Nenhum só jornal burguês noticiou o aparecimento desse trabalho, apesar de sua atualidade.
Ни одна буржуазная газета не упомянула об этом произведении, несмотря на то, что оно было написано на злобу дня.
Não lembra o próprio nome, apesar de lembrarmos a ela o tempo todo.
Бедняжка забывает собственное имя, хотя мы постоянно ей напоминаем.
Apesar disso, mantínhamos em mente nossos alvos espirituais, e à idade de 25 anos fui designado servo de congregação, ou superintendente presidente numa congregação das Testemunhas de Jeová.
Но духовные цели у нас были, и в 25 лет меня назначили служителем собрания — председательствующим надзирателем в общине Свидетелей Иеговы.
Apesar de tudo e contra o esperado, elas conseguiram.
Несмотря ни на что, преодолев огромные трудности, они стали успешными.
Apesar de seus bem divulgados empenhos pela paz, há muitas guerras, sejam civis, étnicas ou em comunidades.
Но, несмотря на все миротворческие усилия ООН, ведутся гражданские войны, не прекращаются этнические и междоусобные конфликты.
Apesar de tanta publicidade a favor do “sexo seguro” e do uso de preservativos para evitar a AIDS, os médicos estão começando a questionar a sabedoria desse conselho.
Несмотря на то, что многие высказываются за «безопасный секс» и употребление презервативов во избежание заражения СПИДом, многие врачи начали сомневаться в разумности подобного совета.
Eu, também, continuava a me agarrar, apesar de ele me morder o braço, e, assim, finalmente, o homem me salvou...
Я тоже крепко держался за него, хотя он и укусил мне руку.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении apesar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.