Что означает aplastar в испанский?

Что означает слово aplastar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aplastar в испанский.

Слово aplastar в испанский означает давить, задавить, размозжить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aplastar

давить

verb

¿Cuándo fue la última vez que aplastaste a una araña?
Когда ты в последний раз давил паука?

задавить

verb

Casi aplastas a la niña y me estás gritando a mí.
Ты почти задавил ребенка и кричишь на меня.

размозжить

verb

Pero si vuelves a hacer esto de nuevo, juro que aplastaré tu cabeza con una de mis manos.
Но если ты ещё хоть раз такое вытворишь, клянусь, я размозжу тебе голову собственной рукой.

Посмотреть больше примеров

La dirección militar se ocupó más de aplastar a la revolución socialista que de las victorias militares.
"""Республиканские"" военачальники больше заботились о подавлении социальной революции, чем о военных победах."
Te aplastará la nariz contra la cara.
'Он же тебе нос по всему лицу размажет.
Y rodó por el suelo intentando aplastar las abejas, aunque solo logró volcar otra colmena.
Потом он принялся кататься по полу, в надежде раздавить пчел, но добился лишь того, что опрокинул еще один улей.
La mitad de esos hombres serían suficientes para aplastar a los nuestros.
Но и половины этого хватит, чтобы нас сокрушить.
Y en cuanto a tus devotos pretendientes,¿ Has decidido ya a quien aplastar?
Что касается твоих преданных женихов, ты решила, наконец, на ком остановиться?
Estaban dispuestos a destruir todas las naves y aplastar Hammerfest.
Они хотели уничтожить все корабли и раздавить Хаммерфест.
¿ Podrías aplastar a un hombre?
Ты можешь сокрушить человека таким броском?
Aplastar tu corazón.
Я раздавлю твое сердце.
Estaba convencido de su propia invencibilidad, seguro de que no había resistencia que no pudiera aplastar.
Он был убежден в собственной непобедимости, уверенным, что нет такого сопротивления, которое он не смог бы уничтожить.
El parto aplastará su cabeza o le reventará la vagina.
Во время родов, или расплющится его головка, или он порвёт влагалище твоей сестры.
Cuando Jehová Dios dictó sentencia contra los primeros rebeldes, pronunció una profecía en términos simbólicos, en la que expuso su propósito de valerse de un medio, una “descendencia”, para aplastar definitivamente a las fuerzas rebeldes.
Вынося приговор первым мятежникам, Иегова Бог произнес символическим языком пророчество, в котором выразил свое намерение в итоге покончить со всеми, кто восстал, с помощью «потомства» (Бт 3:15).
No le interesa tanto aplastar a Austria como convertirla en un peón de su juego.
Он уже стремится не столько раздавить Австрию, сколько вовлечь ее в свою игру.
¿Qué dirías si te hiciese aplastar lentamente entre dos piedras?
Что бы ты сказал, если бы я стал медленно сдавливать тебя между двумя камнями?
Un ejército que podría aplastar cualquier resistencia humana.
Армия, которая могла сокрушить любое человеческое сопротивление.
Según el Theological Wordbook of the Old Testament, edición preparada por Harris, Archer y Waltke, la raíz de la palabra del idioma original que se traduce “opresión” se refiere “al agobiar, pisotear y aplastar de los que están en una posición inferior”.
Согласно Theological Wordbook of the Old Testament (Теологический словарь Ветхого Завета) под редакцией Харриса, Арчера и Уолтки, первоначальный языковой корень слова, переведенного словом «угнетение», имеет отношение к «обременению, подавлению, попранию тех, кто занимает более низкое положение».
Era un martillo diseñado para aplastar cráneos, y destrozar el de Wayne sería un juego de niños.
Молоток этот предназначался для дробления черепов, и череп Уэйна стал бы детской забавой.
¿Se ha preguntado alguna vez por qué el aplastar a una avispa atrae a un ejército de ellas que se le unen en el ataque?
Спрашивал ли ты себя когда-нибудь, почему целая армада ос переходит в наступление, как только убивается нападающая оса?
Un alianza entre Apophis y Heru-ur... podría aplastar a todos los otros Señores del Sistema.
Союз между Апофисом и Гер-уром... может свергнуть остальных Системных Владык.
Uds conocen bien estas células porque son las que los frustran cuando intentan aplastar la mosca.
Вы знакомы с этими клетками, поскольку именно они мешают вам, когда вы пытаетесь убить муху.
El representante del Gobierno sanguinario que ocupa el poder en Kigali ha tenido la osadía de insultar a la inteligencia de algunos miembros de la Asamblea General al invitar al Gobierno de la República Democrática del Congo a asociarse a la empresa de asesinar a ciudadanos congoleños participando en la fuerza especial conjunta Coalición Congoleña para la Democracia- Movimiento para la Liberación del Congo (CCD-MLC), que se ha fijado la tarea de rastrear y aplastar toda oposición a la ocupación
Представитель кровавого правительства в Кигали дерзко оскорбил членов Генеральной Ассамблеи, проявив неуважение к их интеллекту, когда он обратился с просьбой к правительству Демократической Республики Конго принять участие в мероприятиях, цель которых- убийства конголезских граждан, а именно в совместных специальных силах Объединения за демократию в Конго-Движения за освобождение Конго (ОДК-ДОК), в задачу которых входили бы отслеживание и подавление всей оппозиции, выступающей против оккупации
La muerte de Thomas fue un pesado golpe para Elizabeth, pero no permitió que la aplastara.
Смерть мужа стала для Элизабет тяжелым ударом, но женщина не позволила себе сломаться.
La Zorra Divina estaba hermosísima, apoyada sobre una tabla inclinada para no aplastar su sobrecargado vestido.
«Богиня потаскух», необыкновенно красивая женщина, возлежала на наклонной доске, чтобы не мять свой пышный костюм.
Su fuego puede aplastar la artillería enemiga.
Их огонь мог подавить артиллерию противника.
Y, por supuesto, no es cuestión de aplastar a los que tengan opinión diferente, sino de luchar contra el terrorismo y lanzar negociaciones entre Damasco y la oposición, elaborar y poner en práctica un plan de arreglo pacífico, el proceso político incluido.
Конечно, это вопрос не подавления инакомыслия в этой стране, а борьбы с терроризмом, запуска переговоров между Дамаском и оппозицией, выработки на бумаге и реализации на практике мирного урегулирования, включая политический процесс.
—Quiero verte en la cama a las ocho y media —le dijo— o te aplastaré el pito con el rodillo de la cocina.
— В восемь тридцать ты должен лежать в постели, — объявил он. — Иначе я тебе яйца скалкой раскатаю.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aplastar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.