Что означает aprender в испанский?

Что означает слово aprender в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aprender в испанский.

Слово aprender в испанский означает учиться, учить, научиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aprender

учиться

verb (Adquirir o intentar adquirir conocimiento o una habilidad para hacer algo.)

Personalmente siempre estoy dispuesto a aprender, aunque no siempre me gusta que me enseñen.
Лично я всегда готов учиться, хотя я не люблю, когда меня поучают.

учить

verb (учить(ся)

No es fácil aprender un nuevo idioma después de los cincuenta.
Это не так легко, учить новый язык после пятидесяти.

научиться

verb

Si aprendes a hacer trucos con cartas siempre serás el alma de la fiesta.
Если ты научишься показывать карточные фокусы, то всегда будешь душой компании.

Посмотреть больше примеров

Tenía que aprender... rápido—.
Ему нужно научиться... быстро.
Que hasta un viejo tiene que aprender. 4 Pero me avergüenzo del género humano cada vez que entro en la escuela.
— Тому, что и старику надо учиться. (4) Всякий раз, как я вхожу на урок, мне стыдно за весь род человеческий.
Así que mirando a objetos como los cúmulos de galaxias, y a su densidad, a cuantos hay como función del tiempo, podemos aprender sobre cómo la materia oscura y la energía oscura compiten entre si en la formación de estructuras.
Таким образом, рассматривая такие объекты, как скопления галактик, и как они, точнее плотность их количества, как их количество зависит от времени, можно узнать, как тёмная материя и тёмная энергия конкурируют друг с другом при формировании структур. Теперь что касается тёмной материи.
El décimo grado es un poco tarde para empezar a jugar al fútbol, y tiene mucho que aprender.
В десятом классе уже поздновато начинать играть в футбол, и Майклу приходится многому учиться.
Y mientras esté allí, aprenderá una canción de uno de ellos para traértela de regreso a ti, para que así puedas cantarla y evitar el diluvio bíblico que va a ocurrir mañana.
И там один из мертвецов научит его песне, он вернётся к тебе с песней, чтобы ты смог спеть её и остановить завтрашний библейский потоп.
Podríamos aprender de ti.
Потому что ты тоже могла бы нас многому научить.
La enseñanza de este tipo ha demostrado el derecho y la capacidad de los niños discapacitados para aprender junto con niños normales, vivir en familias y adaptarse a un entorno normal desde una edad temprana.
Такое образование позволяет предоставлять право и возможность детям-инвалидам обучаться со своими нормально развивающимися сверстниками, жить в семье и с раннего возраста адаптироваться к окружающей жизни.
Los movimientos medioambientales también pueden aprender de sí mismos.
Экологическое движение также может учиться на собственных ошибках.
Hay que aprender de la experiencia en el plano mundial y crear un mecanismo de cooperación entre Estados que pueda neutralizar las actividades de los traficantes
Мы должны извлечь необходимые уроки на глобальном уровне и создать механизм для сотрудничества между государствами, который мог бы препятствовать действиям лиц, занимающихся таким оборотом
Es mucho lo que queda por aprender de los pueblos indígenas de todo el mundo sobre los métodos y las doctrinas jurídicas utilizadas para desposeerlos.
Коренные народы во всем мире много могли бы рассказать о методах и правовых доктринах, используемых для их лишения владения.
Para Crozier, era como aprender tenis con un jugador mucho mejor que él.
Для Крозье это было все равно что учиться играть в теннис в паре с гораздо лучшим игроком.
Ella se había reído y me había dicho que se rodeaba de gente inteligente y que nunca dejaba de escuchar y aprender.
Тогда она рассмеялась и ответила, что окружила себя умными людьми и всегда готова слушать и учиться.
Tommy, deberías pensar en volver a la escuela, aprender un oficio.
Томми, подумай о том, чтобы продолжить образование, получить профессию.
A ver, todos siguen actuando como si no me conocieren... así que deben aprender por las malas.
Вы ведёте себя так, как будто не знаете меня, поэтому придётся преподать вам урок.
Pero una que no podía hacer era aprender mi lengua.
А вот чего он не мог, это выучить мой язык.
Algunas veces podemos aprender lo que no debemos hacer.
Ведь иногда стоит поучиться тому, как не следует поступать.
Me fascinó aprender esto en mi Biblia.
Я был потрясен этим открытием из Библии.
Comemos, pero hay que aprender a cortar la carne.
Мы едим, но нам надо научиться нарезбть мясо, которое мы едим.
Vas a tener que aprender cuándo callarte.
Тебе стоит научиться помалкивать.
Al centrarse en los dos temas principales del programa de información-la prevención del genocidio, especialmente la responsabilidad de proteger, y el recuerdo de las víctimas del genocidio, con hincapié en las repercusiones del genocidio en las mujeres, en particular las víctimas de violencia sexual- el programa se propone concienciar a la sociedad civil y al público en general respecto de la necesidad de aprender a reconocer, lo antes posible, las señales de peligro relacionadas con el genocidio, y buscar ayuda temprano para evitar que la situación empeore
Поскольку в рамках просветительской программы основное внимание уделяется двум ключевым элементам- предотвращению геноцида, особенно ответственности за защиту от него; и деятельности, направленной на сохранение памяти о жертвах геноцида, в контексте которой особое внимание будет уделяться последствиям геноцида для женщин, в том числе для жертв сексуального насилия,- она призвана повысить уровень информированности субъектов гражданского общества и общественности в целом о необходимости обучения методам, позволяющим распознавать на самых ранних этапах признаки опасности, с которой ассоциируется геноцид, и о том, каким образом следует как можно раньше заручиться помощью, с тем чтобы предотвратить его дальнейшее развитие
Si puedo aprender observándote, puedo robarte tus mejores ideas, y puedo beneficiarme de tus esfuerzos, sin tener que dedicar el tiempo y la energía que pusiste al desarrollarlas.
Если я могу научиться, глядя на вас, я могу украсть ваши лучшие идеи и получить выгоду от ваших усилий, не вкладывая столько времени и энергии, сколько вложили вы, разрабатывая эти идеи.
Puede aprender lo suficiente sin convertirse en experta en algebra.
Этому она и так научится, алгебра для этого не нужна.
Es todo lo que he logrado aprender del mundo a la edad de treinta y cinco años.
Там все, что мне удалось узнать об этом мире к тридцати пяти годам
Algunas de las ideas que han gozado de éxito incluyen el aprender cómo hacer pequeñas reparaciones en casa, clases de mejoramiento matrimonial, grupos de estudio de Predicad Mi Evangelio, llevar comidas a hermanas confinadas a su casa por razones de salud o por circunstancias personales, o crear un grupo de apoyo para hermanas con problemas de fertilidad.
Среди оправдавших себя идей были следующие: ремонтные работы в доме своими силами; занятия по развитию отношений в браке; группы по изучению пособия Проповедовать Евангелие Мое; визиты с готовыми обедами к сестрам, которые не выходят из дому, и группа поддержки для сестер, страдающих бесплодием.
La Asamblea tiene mucho que aprender de los Estados Miembros a ese respecto.
Ассамблея может многому научиться у государств-членов в этом отношении.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aprender в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.