Что означает apresar в испанский?

Что означает слово apresar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию apresar в испанский.

Слово apresar в испанский означает захватить, схватить, захватывать, схватывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова apresar

захватить

verb

Bonaparte se comporta en Europa como un pirata en un barco apresado.
Бонапарт ведет себя в Европе, как пират на захваченном корабле.

схватить

verb

Y usted concertó esta cita para que me apresaran.
И ты попросила о встрече, чтобы они меня схватили.

захватывать

verb

Seguidlo pero no lo apreséis.
Следите, но не захватывайте.

схватывать

verb

Посмотреть больше примеров

Como quedó demostrado por los brotes de violencia que se desataron como consecuencia de la escasez de arroz, la operación para apresar a Alfredo Reinado y el anuncio del nuevo Gobierno, los problemas de seguridad pueden estallar en cualquier momento.
Как видно на примере вспышек насилия, вызванных нехваткой риса, проведением операции по задержанию Альфреду Рейнаду и объявлением о составе нового правительства, проблемы безопасности могут возникать в любое время.
Dedicó todo el día a la pesca, pero no logró apresar nada; ni siquiera un pez globo venenoso.
Он рыбачил весь день, но не поймал ничего, даже ядовитую рыбу-собаку.
¿De verdad pensaba apresar a Sam él solo?
Неужели он и впрямь собирается один обездвижить Сэма?
Te ruego comprendas que me ordenaron apresar a la mujer.
Молю тебя понять, что мне было приказано похитить твою женщину.
A Alp y a sus mercenarios les bastaron unas horas para apresar al Consejo y al viejo Ruysdael.
За несколько часов Альп и его наемники допросили членов Совета и старика Рюиздаэля.
Apresar al asesino alivia el dolor, pero no borra lo que has visto.
Поимка убийцы может облегчить боль, но никогда не сотрет из памяти того, что ты видел.
Tu intento de apresar a Jaina Solo en Hapes fue un fracaso absoluto.
Твоя попытка захватить Джейну Соло у Хэйпса окончилась полной неудачей.
Hay varias docenas de personas a las que queremos apresar, así que podemos permitirnos perder a unas cuantas
Мы собираемся схватить несколько дюжин людей, так что можем позволить себе потерять нескольких
Su padre fue un traidor que se escapó al extranjero antes de que lo pudieran apresar.
Его отец был предателем и бежал из страны, прежде чем его успели схватить.
Con arreglo al párrafo 1 del artículo 29 del Código Penal, tampoco se consideran ilícitos los actos realizados para apresar a un delincuente, siempre que no se apliquen medidas excesivas y que el propósito sea entregar al delincuente a las autoridades.
Аналогично Уголовный кодекс (статья 29, пункт 1) не признает противоправным действие, направленное на захват преступника без превышения необходимых для этого мер с целью представления его в органы власти.
Por esa razón eran muy difíciles de apresar.
Поэтому их очень трудно поймать.
Y entonces: esperaba apresar finalmente a los ingleses antes de que pudieran escabullirse.
И потом: он надеется нако- нец крепко прижать англичан, пока они вновь не выпутались.
Diría que al menos una de las señoritas Addison planea apresar para sí a un barón... —A «este» barón, no.
Это впечатляет. — Он усмехнулся. — Полагаю, одна из близняшек Аддисон намерена подцепить барона
Dani no pudo hacer nada para evitar que la guardia real apresara a Mateo, según las órdenes de Raffaele.
Дэни была бессильна защитить Матео, когда стражники, следуя приказу Рэйфа, схватили его.
Y si el ejército lo apresara, el ejército tendría el poder.
И если бы армия его захватила, армия получила бы власть.
Reconoció la voz del doctor Greaves, el cirujano, y comprendió vagamente que la habían vuelto a apresar.
Мада узнала голос мистера Гривза, хирурга, и как в полусне подумала, что им все-таки удалось ее поймать.
—No pudiste apresar al asesino del general Dietrich.
— Вы не смогли задержать убийцу генерала Дитриха.
En los últimos días se reveló una nueva orden militar israelí que daría a las fuerzas de ocupación facultades sin precedentes para detener, apresar y deportar a los palestinos de la Ribera Occidental que se considere que se han “infiltrado” en el territorio ocupado.
В последние дни стало известно о новом израильском военном приказе, предоставляющем оккупационным силам беспрецедентные полномочия на задержание, помещение под стражу и депортацию с Западного берега палестинцев, которые считаются «незаконно проникшими» на оккупированную территорию.
El lunes 29 de octubre de 2001, una patrulla marítima perteneciente a la Guardia Costera de Kuwait pudo apresar el buque Sea Lion, que transportaba 1.200 toneladas de aceites pesados para la combustión, en el momento en que su capitán, que respondía al nombre de Sannan Zamir Yusuf (de nacionalidad iraquí) vertía deliberadamente combustible en aguas jurisdiccionales kuwaitíes cerca de la Isla de Bubiyan, hecho que provocó la formación de una mancha de petróleo de varios kilómetros cuadrados de superficie.
В понедельник, 29 октября 2001 года экипажу патрульного катера береговой охраны Кувейта удалось арестовать судно «Морской лев», перевозившее 1200 тонн мазута, в то время как его капитан, некто Синан Тамир Юсуф (гражданин Ирака), умышленно устроил утечку нефти в кувейтских территориальных водах вблизи острова Бубиян, в результате чего на площади в несколько километров образовалась нефтяная пленка.
Primero, os apresará; después, os obligará a haceros cristianos y, finalmente, os hará esclavos.
Сперва он загонит вас в угол, потом обратит в христиан и, наконец, в рабов.
Era tan frágil y hermosa como ellas y, al mismo tiempo, igualmente difícil de apresar y retener.
Она так же хрупка, так же прекрасна - и в то же время ее трудно схватить и удержать.
Luego, con sequedad, precisó que matar y apresar a los senadores principales sería tarea de los propios venecianos.
Потом суховато добавил, что убийство или захват самых видных сенаторов будет задачей самих венецианцев.
Era mejor que viniera solo, desarmado, con sólo mi cuchillo para comer en el cinturón, y dejarme apresar sin luchar.
Лучше было прийти сюда одному, имея только столовый ножик за поясом, и позволить захватить себя без борьбы.
Si pudiese haber un muezín en lo alto de la Giralda, me hubiera mandado apresar por loco.
Если бы на верхушке Хиральды стоял муэдзин, он бы приказал схватить меня как сумасшедшего.
El Tribunal desestimó las excepciones de inadmisibilidad de la demanda y falló que Guinea había violado los derechos de San Vicente al apresar e inmovilizar el buque y al mantener a la tripulación en prisión preventiva.
Трибунал отверг эти возражения против приемлемости претензии и вынес решение о том, что Гвинея нарушила права Сент-Винсента, арестовав и задержав судно и его экипаж.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении apresar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.