Что означает asomarse в испанский?
Что означает слово asomarse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию asomarse в испанский.
Слово asomarse в испанский означает высовываться, выглядывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова asomarse
высовыватьсяverb Se prohíbe asomarse al exterior. Высовываться из окон запрещено. |
выглядыватьverb |
Посмотреть больше примеров
Los doce parecen examinar a la multitud allá abajo cuando les llega el turno, de dos en dos, de asomarse por las ventanas. Кажется, что 12 апостолов, которые попарно появляются у окошек, выходят посмотреть на собравшихся внизу людей. |
Pero éste lo notó bien pronto y renunció por consiguiente, en lo posible, al placer de asomarse al balcón. Юноша вскоре заметил это и потому, по мере возможности, отказывался от удовольствия постоять там. |
Era un pensamiento aterrador, y Flick sabía que debía asomarse al interior. Это была жуткая мысль, и Флик понял, что должен заглянуть внутрь. |
—dijo Silas y, ante aquella demostración de saber, Aaron volvió a asomarse por detrás del asiento. Ч.[13], — сказал Сайлес, и при этом доказательстве его учености Эрон снова выглянул из-за кресла. |
Voy a tirar otra roca por si se le ocurre asomarse a algún otro y a continuación nos pondremos en marcha. Я брошу еще один камень, если кто-нибудь из них покажется, а затем мы отправимся в путь. |
Escuchar lo que pueda decirnos un paciente es la mejor forma de asomarse a sus necesidades», afirma. Выслушайте то, что говорит пациент, и вы получите широкое представление о его потребностях," — говорит он. |
Píntele vivamente sus penas y sobre todo laméntese de la prohibición de asomarse a la ventana. Изобразите ей поярче свои мучения и в особенности пожалуйтесь на запрещение показываться у окна. |
Pero ahora podía ascender entre la nieve plumosa y las plumas níveas y asomarse a la ventana de MiMi. Но сейчас он взмыл ввысь сквозь перьевой снег и снежные перья и заглянул в окно Мими. |
Trataron de disparar sobre el alféizar a Matt, y para hacer eso tuvieron que asomarse. Они старались выстрелить из-за подоконника в Мэтта, а для этого им приходилось высовываться. |
La mujer volvió a asomarse y le dijo a Maggie: —Querida, soy Marian Conway y él es mi marido, Gary. Женщина снова наклонилась и сказала Мэгги: — Милочка, я Мэрилин Конвей, а это мой муж Гари. |
Todos no hacían más que levantarse, asomarse por la ventana y gritar a los periodistas: «¡Vosotros matasteis a Lady Di! Мы все повскакали со своих мест, собрались возле окон и стали кричать репортерам: – Это вы убили принцессу Ди! |
Al asomarse sobre la barandilla, vio una red de seguridad, unos dos metros por debajo. Выглянув через них, Джен увидела страховочную сеть, выставленную парой метров ниже. |
Apagó la tele antes de asomarse a la habitación de su hijo para comprobar que todo estaba en orden. Джонатан выключил телевизор, а потом заглянул в комнату сына, чтобы убедиться, что все хорошо. |
A la mañana, al despertar el mozo y asomarse a la ventana, la montaña había desaparecido. Когда на другое утро он проснулся и выглянул в окошко, то горы уже как не бывало. |
Muchas de las personas que están aquí se pasan muchos años sin asomarse al metro, pero yo soy un tío curioso. Тут многие годами в метро не выходят, а я любопытный. |
Al asomarse al horno, el rey vio a “cuatro hombres físicamente capacitados” y dijo que “la apariencia del cuarto se [asemejaba] a un hijo de los dioses” (Daniel 3:25). Заглянув в печь, царь увидел «четырех мужей» и сказал, что «вид четвертого подобен сыну Божию» (Даниил 3:25). |
Enfurecido, rodeó el edificio en busca de una ventana a la que asomarse para ver la cara del muchacho entre la multitud. Взбешенный, он кинулся вокруг дома, чтобы найти окошко, через которое можно было бы высмотреть в толпе лицо мальчика. |
Apoyándose en la pared, Korda volvió a asomarse por el borde del puente, pero la chica ya no se encontraba a la vista. Снова прижавшись к парапету, Корда заглянул за за край моста, но девочки нигде не было видно. |
Pero a la señora Gourd le encantaba París, a pesar de que sus hinchadas piernas no le permitían ni asomarse a la calle. Но г-жа Гур обожает Париж, хотя у нее так распухли ноги, что она не может даже дойти до тротуара. |
Regina no tuvo tiempo de asomarse a la ventanilla como de costumbre. У Регины уже не было времени встать, как обычно, у окна. |
Acababa de asomarse a la línea del simuloide y sabía que los viajeros de Otherland estaban durmiendo. Дред уже проверил симов и знал, что путешественники по Иноземью спят. |
“asomarse al balcón, dar un paso atrás para tener una visión de lo que sucede y mantener al mismo tiempo los pies sobre la tierra,” «выйти на балкон и отступить назад, чтобы иметь перед глазами перспективу происходящего, но в то же время по-прежнему твердо стоять на ногах» |
Al pasar por delante del señor Weston, la señorita Murray se inclinó para asomarse por la ventanilla. Когда мы нагнали мистера Уэстона, мисс Мэррей наклонилась вперед и посмотрела в окошко. |
Un francotirador no podía asomarse por la ventana y apuntar casi en paralelo al vidrio, como si cabalgase a mujeriegas. Снайпер не станет высовываться в окно и целиться параллельно стеклу, как если б он сидел в дамском седле. |
En la Mauritshuis uno podía asomarse al pasado a través de la Holanda pintada por los grandes maestros. В музее Маурица можно заглянуть в прошлое через Голландию, написанную великими мастерами. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении asomarse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова asomarse
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.