Что означает aspa в испанский?

Что означает слово aspa в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aspa в испанский.

Слово aspa в испанский означает крыло, лопасть, крест, Андреевский крест. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aspa

крыло

nounneuter

Pero las aspas del molino estuvieron girando y girando.
Меж тем крылья мельницы вертелись и вертелись.

лопасть

noun

Es como si esta hélice tuviera, en los extremos de sus aspas, más hélices.
Это как если бы у пропеллера на концах лопастей были другие пропеллеры.

крест

noun

Андреевский крест

noun

Посмотреть больше примеров

Así que ambas tenemos Rhopalodia musculus, que tiene forma de aspa y... ambas tenemos Navicula capitata.
Мы нашли " Ропалодиа Маскюлес "
Los Estados participantes en la ASPA afirmamos nuestro apoyo al Reino de Bahrein en lo relativo a su independencia y soberanía.
Государства — члены АСПА подтверждают свою солидарность с Королевством Бахрейн в вопросах его независимости и суверенитета.
La Junta de Energía de Samoa Americana (ASPA), que es un organismo autónomo público, ofrece servicios de abastecimiento de agua, y de eliminación de aguas residuales y residuos sólidos y suministro eléctrico en cinco de las siete islas
Управление энергетики Американского Самоа (УЭАС), являющееся государственным учреждением, обеспечивает энерго- и водоснабжение, удаление сточных вод и твердых отходов на пяти из семи островов
Asimismo, la reiteración de estos ejercicios, además de ser contraria a los pronunciamientos de las Naciones Unidas, denota un desprecio por la preocupación manifestada, no solo por la República Argentina, sino también por la Unión de Naciones Sudamericanas (UNASUR) y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), así como de la Cumbre Iberoamericana y de la Cumbre de América del Sur y Países Árabes (ASPA), que tuvo lugar el pasado 2 de octubre en la ciudad de Lima en la cual expresamente se efectuó un llamado al Reino Unido a abstenerse de realizar ejercicios militares en la zona en disputa.
Кроме того, проведение новых учений не только идет вразрез с призывами Организации Объединенных Наций, но и свидетельствует о пренебрежительном отношении к озабоченности, которую высказывала не только Аргентинская Республика, но и Южноамериканских союз наций (УНАСУР) и Южноамериканский общий рынок (МЕРКОСУР), а также Иберо-американская встреча глав государств и правительств и Саммит южноамериканских и арабских стран (АСПА), который состоялся 2 октября 2012 года в городе Лима и на котором к Соединенному Королевству был обращен прямой призыв воздержаться от проведения военных учений в оспариваемом районе.
La ASPA abastece de agua potable al 90% del Territorio con el agua obtenida de 57 pozos, mientras que el resto del abastecimiento corresponde a redes extramunicipales.
УЭАС отвечает за обеспечение питьевой водой 90 процентов территории из 57 скважин, а остальная часть территории обслуживается собственными системами, имеющимися в отдаленных деревнях.
En diciembre de 2011 fue elegido Vicepresidente de la Sociedad Estadounidense de Administración Pública (ASPA) y se hará cargo de la Presidencia de esta organización en 2014.
В декабре 2011 года он был избран вице-президентом Американского общества государственного управления, президентом которой он станет в 2014 году.
Acogemos con satisfacción la mejora de la cooperación científica y técnica en las esferas de interés prioritario para las dos regiones, e instamos a los Estados participantes en la ASPA a continuar presentando propuestas para aplicar medidas conjuntas.
Приветствуем повышение эффективности научно-технического сотрудничества между двумя регионами по приоритетным направлениям и настоятельно призываем государства — члены АСПА и впредь представлять предложения в отношении организации совместных мероприятий.
En julio de # la ASPA recibió una donación/préstamo de # millones de dólares del Servicio Público Rural del Departamento de Agricultura para instalar en Fagatogo y Pago Pago depuradoras que proporcionarían # millón de galones de agua más al día
В июле # года УЭАС получило дотационный заем в размере # млн. долл. США от коммунальной службы сельских районов министерства сельского хозяйства на цели создания водоочистных сооружений в Фагатого и Паго-Паго, в результате чего в систему водоснабжения будет дополнительно поступать # млн. галлонов воды ежедневно
La ASPA abastece de agua potable al # % del Territorio con el agua obtenida de # pozos, mientras que el resto del abastecimiento corresponde a redes extramunicipales
УЭАС отвечает за обеспечение питьевой водой # процентов Территории из пятидесяти семи скважин, а остальная часть Территории обслуживается собственными системами, имеющимися в отдаленных деревнях
La Junta de Energía de Samoa Americana (ASPA), que es un organismo autónomo público, ofrece servicios de abastecimiento de agua y de eliminación de aguas residuales y residuos sólidos y suministro eléctrico en cinco de las siete islas.
Управление энергетики Американского Самоа (УЭАС), являющееся государственным учреждением, обеспечивает водоснабжение, удаление сточных вод и твердых отходов и энергоснабжение на пяти из семи островов.
«Diez cortes, ocho de ellos en aspa.
«Десять порезов, восемь из них крестом.
Destacamos que la cooperación Sur-Sur en ciencia y tecnología constituye una política de cooperación que deberían aplicar los Estados participantes en la ASPA para afrontar el reto de promover el desarrollo y el progreso económico y social de nuestros pueblos.
Подчеркиваем, что сотрудничество по линии Юг‐Юг в области науки и техники представляет собой стратегию сотрудничества, которую государствам — членам АСПА необходимо осуществить в целях развития сотрудничества и ускорения социально-экономического прогресса в интересах народов наших стран.
El libro Windmills (Molinos de viento) explica: “Ante una fuerte ráfaga, la presión sobre las tablillas vence la tensión del muelle y las abre, dejando pasar el aire y reduciendo la velocidad del aspa.
В книге «Ветряные мельницы» говорится: «При сильном порыве ветра давление на щитики превосходит силу пружины, и они открываются, давая ветру „дорогу“, от чего движение крыльев замедляется.
La caja de entrada de texto principal en la barra de herramientas de fórmulas proporciona una forma sencilla de editar los contenidos de una celda seleccionada. Pulse Enter o haga clic izquierdo sobre la marca de verificación verde cuando esté contento con lo que haya introducido, o haga clic sobre la aspa roja para cancelar lo que está editando
Основная строка редактирования на панели ввода формул предназначена для простого изменения содержимого выбранной ячейки. Нажмите Enter или щёлкните левой кнопкой мыши на зелёной галочке, если вы хотите сохранить изменения, и на красном крестике, если хотите отменить их
Había tachado con un aspa el rostro de uno alto con gafas y escrito al lado: «Harlan fallecido».
Рядом с перечеркнутым лицом высокого мужчины в очках Роналд написал «покойный Харлан».
Acogemos con satisfacción el importante incremento del comercio mundial entre las dos regiones desde la celebración de la primera Cumbre ASPA, y subrayamos que existen posibilidades sin explorar que permitirían aumentar el crecimiento y la diversificación del comercio entre ambas
Приветствуем существенное увеличение внешнеторгового оборота между двумя регионами с момента проведения первого Саммита АСПА, подчеркивая при этом, что сохраняются неизученные возможности, которые позволили бы обеспечить рост и диверсификацию торговли между двумя регионами
Estructura de la ASPA
Структура АСПА
Acogemos con satisfacción el importante incremento del comercio mundial entre las dos regiones desde la celebración de la primera Cumbre ASPA, y subrayamos que existen posibilidades sin explorar que permitirían aumentar el crecimiento y la diversificación del comercio entre ambas.
Приветствуем существенное увеличение внешнеторгового оборота между двумя регионами с момента проведения первого Саммита АСПА, подчеркивая при этом, что сохраняются неизученные возможности, которые позволили бы обеспечить рост и диверсификацию торговли между двумя регионами.
En ese contexto, los Estados participantes en la ASPA expresamos nuestros mejores deseos al Segundo Foro Mundial de la Alianza de Civilizaciones, que se ha de celebrar en Estambul los días # y # de abril de # y acogemos con reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno del Brasil de celebrar el Tercer Foro en el Brasil en el primer semestre de
В этом контексте государства- члены АСПА шлют свои наилучшие пожелания участникам # Всемирного форума «Альянса цивилизаций», который состоится # апреля # года в Стамбуле, и приветствуем предложение правительства Бразилии о созыве # Форума в первой половине # года в Бразилии
Observamos con satisfacción el interés demostrado por Marruecos al asignar dos hectáreas para el edificio y preparar un proyecto que comprende diferentes instalaciones y edificios y fue presentado y aprobado en la quinta Reunión de Altos Funcionarios de la ASPA, celebrada en Doha del # al # de octubre de
С удовлетворением отмечаем, что Марокко любезно предоставило под строительство здания Института два гектара земли и разработало проект, предусматривающий наличие различных помещений и служб, который был представлен на рассмотрение пятого Совещания высокопоставленных должностных лиц АСПА, состоявшегося в Дохе ( # октября # года), и одобрен ими
Expresamos satisfacción por la reciente evolución en la institucionalización de la UNASUR, que reconocemos como agente importante en el contexto de la ASPA, tras la aprobación del Tratado Constitutivo de la UNASUR por los Jefes de Estados como expresión de la aspiración de unidad de los pueblos de América del Sur.
Выражаем удовлетворение в связи с ходом институционализации УНАСУР, который мы признаем в качестве важного субъекта в контексте АСПА; одобрение Конституционного договора УНАСУР главами государств стало практическим подтверждением стремления народов Южной Америки к единству.
El cuestionario de evaluación se envía a los clientes que se han alojado en el Aspa Villas .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Aspa Villas .
a) El adelanto en el establecimiento de la Biblioteca de la ASPA en Argelia
a) продвижение вперед в деле создания библиотеки АСПА в Алжире
Acogemos por aclamación la iniciativa de la República del Perú de organizar la tercera Cumbre ASPA en Lima en la primera mitad de 2011.
Приветствуем, путем аккламации, инициативу Республики Перу о проведении третьего Саммита АСПА в Лиме в первой половине 2011 года.
Para utilizar la infraestructura de KDELirc debe tener un servidor LIRC en su sistema KDE. Si está bien configurado, el icono de & kdelirc; en la bandeja del sistema se mostrará en rojo. En caso contrario, se mostrará en gris y cruzado con un aspa
Для поддержки функций KDELirc необходимо установить LIRC. Если он должным образом настроен, пиктограмма & kdelirc; в системном лотке имеет красный цвет, если нет-серый, или она зачёркнута

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aspa в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.