Что означает atentar в Португальский?
Что означает слово atentar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию atentar в Португальский.
Слово atentar в Португальский означает насиловать, изнасиловать, похищать, нарушать, осквернять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова atentar
насиловать(dishonor) |
изнасиловать(to violate) |
похищать(rape) |
нарушать(to violate) |
осквернять(to violate) |
Посмотреть больше примеров
Chegara, contudo, ordem de Roma para que eles fizessem todo o possível, sem atentar para o custo. Однако из Рима сообщили: для армии надо и впредь делать все возможное, не считаясь с расходами. |
Mas os defeitos já são os mesmos: esse contrassenso de alinhar palavras sonoras, para só depois atentar no sentido. Но уже виден тот же недостаток — бессмысленное нанизывание звучных слов, в которые лишь потом вкладывается содержание. |
Diga-lhe que existem motivos para suspeitar que alguém poderia atentar contra a sua vida... Передайте ему, у нас есть все основания подозревать, что его жизни угрожает опасность... Да. |
Seria deveras impertinente e indigno de nossa parte não atentar para isso. С нашей стороны было бы изрядной дерзостью и бесчестностью не замечать его. |
Mas, com o passar do tempo, aprendem a atentar para essas ideias rápidas que lhes ocorrem. Но со временем они научаются обращать внимание на мимолетные мысли, внезапно приходящие в голову. |
Sua tarefa é atentar para a resposta e depois dizer a ele qual é mais alto. Ваша задача - наблюдать его реакцию и говорить ему, кто из них. |
Tudo o que importa é se atentar às palavras de seu pai, que te ama. Важно лишь, чтобы ты внял словам своего отца, который тебя любит. |
Eu tive a coragem de atentar contra a vida da mulher mais digna de todo o respeito, de toda a veneração. Я осмелился покуситься на жизнь женщины, достойной всяческого уважения, всяческих похвал. |
Também devemos atentar para o fato de que o Salvador afirmou especificamente o motivo pelo qual as pessoas oraram a Ele: “Eles (...) oram a mim porque estou com eles” (3 Néfi 19:22). Необходимо также отметить, что Спаситель прямо указал, что в данном случае народ молился Ему потому, что, как Он сказал, «Я с ними» (3 Нефий 19:22). |
Deves atentar nisto, pai Benjamim!” Следи за ними, отец Вениамин!» |
Só estou dizendo que precisamos atentar para a coerência lógica das várias definições. Я имею в виду, что мы должны учитывать логическую непротиворечивость разных определений. |
Devemos portanto atentar em qual seja o significado de fogo eterno e de outras expressões semelhantes das Escrituras. Мы должны поэтому рассмотреть, что подразумевается под вечным огнем и другими подобными фразами Писания. |
Neste caso, será útil atentar a como o nosso Deus imparcial lida com seus servos de toda nação, tribo, povo e língua. — Veja também Despertai! Тогда помощью ему будет замечать, как наш нелицеприятный Бог обращается со Своими служителями из любой нации, из любого племени и народа и языка. (Смотри также Пробудитесь! |
Raciocinar sobre a fé é destruir a fé; fazer misticismo em filosofia é atentar contra a razão. Рассуждать о вере – значит уничтожать веру; заниматься мистицизмом в философии, значит посягать на разум. |
Às vezes Swann pensava que era mais uma noite de primavera que passava, e constrangia-se a atentar nas árvores no céu. Иногда он думал, что вот так проходит еще один весенний вечер, и заставлял себя посмотреть на деревья, на небо. |
Quando tudo estiver muito bem, a pessoa precisa simplesmente atentar para isso: que ela está morrendo e nada acontece. Когда все совершенно прекрасно, просто увидь это – ты умираешь, и ничего не происходит. |
— Tenho motivos para crer que alguém esteja planejando atentar contra sua vida. — У меня есть основания предполагать, что кто-то покушается на его жизнь. |
Assim, os líderes religiosos infiéis dos dias de Isaías deviam atentar para este exemplo. Итак, неверным религиозным руководителям дней Исаии следовало принять это во внимание. |
Temos de atentar tambem para o que aconteceu com os conservadores e os socialistas nesse processo. Мы должны отметить также, что произошло в ходе этого процесса и с консерваторами, и с социалистами. |
Chegou ao nosso conhecimento que vão atentar contra a Rainha. Нам стало известно, что на королеву собираются совершить покушение. |
Quem vai atentar contra a Rainha no Ministério? Кто будет совершать покушение на королеву в Министерстве? |
Aqui, deve-se atentar particularmente para a distinção entre o “ser em si” e o “ser para si” do assunto universal. Особого внимания здесь заслуживает различие между «в-себе-бытием» и «для-себя-бытием» «всеобщего дела». |
OS ESPECIALISTAS aconselham os pais a atentar a sinais delatores no filho. СПЕЦИАЛИСТЫ советуют родителям обращать внимание на косвенные признаки. |
Teremos de permanecer calmos durante a pressão de colegas, não nos deixar impressionar pelas tendências populares nem por falsos profetas, não atentar para a ridicularização do ímpio, resistir às tentações do maligno e vencer nossa própria preguiça. Нам придется стойко переносить давление окружающих, не идти на поводу у популярных тенденций или лжепророков, игнорировать насмешки нечестивых, противостоять соблазнам лукавого и преодолевать собственную лень. |
— Muito bem — disse Adamsberg, sem atentar para a crítica do capitão. — Como obteve o testamento do conde? — Ясно, — сказал Адамберг, не отвечая на упрек капитана. — А как тебе удалось добыть у графа завещание? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении atentar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова atentar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.