Что означает atentar в Португальский?

Что означает слово atentar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию atentar в Португальский.

Слово atentar в Португальский означает насиловать, изнасиловать, похищать, нарушать, осквернять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова atentar

насиловать

(dishonor)

изнасиловать

(to violate)

похищать

(rape)

нарушать

(to violate)

осквернять

(to violate)

Посмотреть больше примеров

Chegara, contudo, ordem de Roma para que eles fizessem todo o possível, sem atentar para o custo.
Однако из Рима сообщили: для армии надо и впредь делать все возможное, не считаясь с расходами.
Mas os defeitos já são os mesmos: esse contrassenso de alinhar palavras sonoras, para só depois atentar no sentido.
Но уже виден тот же недостаток — бессмысленное нанизывание звучных слов, в которые лишь потом вкладывается содержание.
Diga-lhe que existem motivos para suspeitar que alguém poderia atentar contra a sua vida...
Передайте ему, у нас есть все основания подозревать, что его жизни угрожает опасность... Да.
Seria deveras impertinente e indigno de nossa parte não atentar para isso.
С нашей стороны было бы изрядной дерзостью и бесчестностью не замечать его.
Mas, com o passar do tempo, aprendem a atentar para essas ideias rápidas que lhes ocorrem.
Но со временем они научаются обращать внимание на мимолетные мысли, внезапно приходящие в голову.
Sua tarefa é atentar para a resposta e depois dizer a ele qual é mais alto.
Ваша задача - наблюдать его реакцию и говорить ему, кто из них.
Tudo o que importa é se atentar às palavras de seu pai, que te ama.
Важно лишь, чтобы ты внял словам своего отца, который тебя любит.
Eu tive a coragem de atentar contra a vida da mulher mais digna de todo o respeito, de toda a veneração.
Я осмелился покуситься на жизнь женщины, достойной всяческого уважения, всяческих похвал.
Também devemos atentar para o fato de que o Salvador afirmou especificamente o motivo pelo qual as pessoas oraram a Ele: “Eles (...) oram a mim porque estou com eles” (3 Néfi 19:22).
Необходимо также отметить, что Спаситель прямо указал, что в данном случае народ молился Ему потому, что, как Он сказал, «Я с ними» (3 Нефий 19:22).
Deves atentar nisto, pai Benjamim!”
Следи за ними, отец Вениамин!»
Só estou dizendo que precisamos atentar para a coerência lógica das várias definições.
Я имею в виду, что мы должны учитывать логическую непротиворечивость разных определений.
Devemos portanto atentar em qual seja o significado de fogo eterno e de outras expressões semelhantes das Escrituras.
Мы должны поэтому рассмотреть, что подразумевается под вечным огнем и другими подобными фразами Писания.
Neste caso, será útil atentar a como o nosso Deus imparcial lida com seus servos de toda nação, tribo, povo e língua. — Veja também Despertai!
Тогда помощью ему будет замечать, как наш нелицеприятный Бог обращается со Своими служителями из любой нации, из любого племени и народа и языка. (Смотри также Пробудитесь!
Raciocinar sobre a fé é destruir a fé; fazer misticismo em filosofia é atentar contra a razão.
Рассуждать о вере – значит уничтожать веру; заниматься мистицизмом в философии, значит посягать на разум.
Às vezes Swann pensava que era mais uma noite de primavera que passava, e constrangia-se a atentar nas árvores no céu.
Иногда он думал, что вот так проходит еще один весенний вечер, и заставлял себя посмотреть на деревья, на небо.
Quando tudo estiver muito bem, a pessoa precisa simplesmente atentar para isso: que ela está morrendo e nada acontece.
Когда все совершенно прекрасно, просто увидь это – ты умираешь, и ничего не происходит.
— Tenho motivos para crer que alguém esteja planejando atentar contra sua vida.
— У меня есть основания предполагать, что кто-то покушается на его жизнь.
Assim, os líderes religiosos infiéis dos dias de Isaías deviam atentar para este exemplo.
Итак, неверным религиозным руководителям дней Исаии следовало принять это во внимание.
Temos de atentar tambem para o que aconteceu com os conservadores e os socialistas nesse processo.
Мы должны отметить также, что произошло в ходе этого процесса и с консерваторами, и с социалистами.
Chegou ao nosso conhecimento que vão atentar contra a Rainha.
Нам стало известно, что на королеву собираются совершить покушение.
Quem vai atentar contra a Rainha no Ministério?
Кто будет совершать покушение на королеву в Министерстве?
Aqui, deve-se atentar particularmente para a distinção entre o “ser em si” e o “ser para si” do assunto universal.
Особого внимания здесь заслуживает различие между «в-себе-бытием» и «для-себя-бытием» «всеобщего дела».
OS ESPECIALISTAS aconselham os pais a atentar a sinais delatores no filho.
СПЕЦИАЛИСТЫ советуют родителям обращать внимание на косвенные признаки.
Teremos de permanecer calmos durante a pressão de colegas, não nos deixar impressionar pelas tendências populares nem por falsos profetas, não atentar para a ridicularização do ímpio, resistir às tentações do maligno e vencer nossa própria preguiça.
Нам придется стойко переносить давление окружающих, не идти на поводу у популярных тенденций или лжепророков, игнорировать насмешки нечестивых, противостоять соблазнам лукавого и преодолевать собственную лень.
— Muito bem — disse Adamsberg, sem atentar para a crítica do capitão. — Como obteve o testamento do conde?
— Ясно, — сказал Адамберг, не отвечая на упрек капитана. — А как тебе удалось добыть у графа завещание?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении atentar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.