Что означает avant que в французский?
Что означает слово avant que в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avant que в французский.
Слово avant que в французский означает до, не раньше, прежде. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова avant que
доadposition Je veux nettoyer la maison avant que mes parents reviennent. Я хочу прибрать дом до того, как мои родители вернутся. |
не раньшеadposition Mais pas avant que je ne vous regarde mourir brûlé. Но не раньше, чем я увижу, как ты сгоришь. |
преждеadverb adposition Nous avons trouvé un pépin dans le programme qui devra être traité avant que nous puissions procéder. Мы обнаружили сбой в программе, который должен быть устранён, прежде чем мы сможем продолжить работу. |
Посмотреть больше примеров
Vous cinq, vous étiez presque tout à fait morts avant que le Nagual ne vous trouve. Все вы пятеро были практически мертвыми до того, как Нагваль нашел вас. |
Lee Cronin: Beaucoup de gens pensent qu'il fallait des millions d'années avant que la vie ait pu apparaître. Ли Кронин: Так много людей думает, что жизни потребовались миллионы лет, чтобы заработать. |
» Plusieurs secondes se passent avant que Lemprière ne s’avise qu’on attend de lui une réaction. Прошло несколько секунд, прежде чем Ламприер сообразил, что от него ждут ответа |
Avant que tout ça n'arrive ou avant qu'on sache que c'était arrivé. Перед всем случившимся, или прежде чем мы узнали о случившимся. |
Avant que j'ai pu faire quoi que ce soit, il m'a attrapé par le cou, До того как я успела что то сделать он схватил меня за горло. |
Plusieurs secondes de silence se sont écoulées avant que je réalise ce qui s’était passé. В молчании прошло несколько секунд, прежде чем я осознал, что случилось. |
Eleanor, je peux te parler avant que tu partes? Элеонор, я могу поговорить с вами, прежде чем уйдете? |
Si Tessa m’avait appelé avant que j’embarque, j’aurais fait demi-tour. Если Тесса позвонит до того, как я сяду на самолет, я вернусь. |
C' est arrivé avant que Lynette et moi soyons marriés Это случилось до того, как Линет и я поженились |
Un an avant que les meurtres de Gig Harbor ne commencent. За год до того, как появился Портовый убийца. |
Tu étais un bon flic avant que tu ne commences à boire. Ты был хорошим копом, до того, как начал пить. |
— Mademoiselle Russell, accepteriez-vous de prendre votre petit déjeuner avec moi, avant que nous prenions l’avion? – Мисс Рассел, не хотите ли позавтракать со мной завтра утром, перед тем как мы отправимся в аэропорт? |
Molin s’était peut-être réfugié dans cette chambre avant que le gaz ne l’oblige à partir. Допустим, Молин заходил в эту комнату, прежде чем газ выгнал его из дома. |
Ils ont du se faufiler par derrière avant que nous ayons sécurisé l'immeuble. Они, должно быть, сбежали через черный ход, до того, как мы оцепили здание. |
Cinq reproductrices sorties clandestinement avant que le ministère de l’Agriculture puisse les récupérer Пятнадцать производителей успели спасти, вывезли, прежде чем департамент сельского хозяйства лапу наложил |
Troie aussi était une légende, avant que des fouilles n'en révèlent l'existence véritable. Но Троя тоже была легендой, пока раскопки не доказали подлинности ее существования. |
Juste avant que vous ne divorciez! И сразу после этого развелись! |
Tom est mort avant que son fils naisse. Том умер до рождения сына. |
Réponds-moi avant que je meure d’ennui ! Напиши мне, пока я не сдохла от скуки! |
J'ai découvert qu'on était heureux avant que l'homme catatonique aux jambes cassées n'apparaisse et sorte de l'ascenceur. Я обнаружил, что счастливым можно быть до того момента, когда из лифта выезжает парень с кататонией |
Tomie pensait qu’il valait mieux l’éloigner du port avant que d’autres galères n’arrivent. Томи счел за лучшее убрать ее из порта, пока не налетели новые галеры. |
* Bel échantillon de génération spontanée : l’écrivain enfante des adjectifs avant que ne naissent les attributs * * * Любопытный пример самозарождения: писатель рождает образные определения до рождения определенного образа |
C'est exactement ce que mon mari a dit juste avant que Jack ne le tue. Это именно то, что мой муж сказал, как раз перед тем, как Джек убил его. |
Nous n'avons eu aucun temps pour discuter de la possibilité Avant que vous mettiez fin à leurs possibilités. У нас не было времени обсуждать возможности, пока ты не прервал их возможности. |
— Il pourra raconter sa version de l’histoire au directeur, dit Leverthal avant que Lacey ait pu répondre. — Свою версию он изложит директору, — произнесла Леверфол прежде, чем Лэйси успел ответить. — Вас это не касается. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении avant que в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова avant que
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.