Что означает baccalauréat в французский?

Что означает слово baccalauréat в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию baccalauréat в французский.

Слово baccalauréat в французский означает бакалавр, специалист, Бакалавр. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова baccalauréat

бакалавр

noun

L’obtention du baccalauréat reste deux fois moins fréquente qu’en métropole.
Во Французской Полинезии степень бакалавра присваивается в два раза реже, чем в метрополии.

специалист

noun

Бакалавр

(Baccalauréat (système universitaire anglo-saxon)

Baccalauréat ès arts, spécialisation en musique, St.
Бакалавр искусств, диплом с отличием, музыка, Колледж св.

Посмотреть больше примеров

S'y ajoutent des conditions particulières pour la présentation de l'examen du baccalauréat qui clôt le cycle terminal de formation secondaire
Сюда следует добавить и особые условия прохождения экзаменов на степень бакалавра, которые являются завершающим этапом среднего образования
Certificat général d’éducation (niveau supérieur), baccalauréat ès lettres, études secondaires à Paris, 1969 à 1970
Аттестат о школьном образовании (продвинутый уровень), бакалавр, средняя школа в Париже, 1969–1970 годы
euxième partie du baccalauréat malien − Lycée Prosper Kamara, Bamako − Option philo-langues
год Вторая часть малийского диплома бакалавра, Лицей Проспера Камара, Бамако, по специальности "филология- языки"
Or, à vingt-trois ou vingt-cinq ans, que m'avaient donné mes six ans d'étude au-delà du baccalauréat?
Но чем я обладал в свои двадцать три или двадцать пять лет, что, кроме степени бакалавра, дали мне шесть лет учения?
Évolution du nombre de personnes scolarisées dans l’enseignement secondaire supérieur (préparation au baccalauréat), en formation professionnelle et dans l’enseignement non universitaire à l’étranger (1997, 2001, 2005)
Динамика числа учащихся старших классов полной средней школы (подготовка к бакалавриату), учебных заведений системы профессионально-технического образования и учебных заведений неуниверситетского уровня за границей (1997, 2001, 2005 годы)
Le Comité s’est demandé si un système de quotas et de bourses pour les filles sera mis sur pied, si toutes celles détenant un baccalauréat sont admises à l’université et quelles mesures ont été adoptées pour encourager les filles à opter pour des cours techniques.
Комитет интересовался, будет ли установлена система квот и стипендий для девочек; все ли, кто получает степень бакалавра, поступают в университеты; и какие меры принимаются для поощрения девочек обучаться техническим специальностям.
L'obligation d'être titulaire du baccalauréat (Leaving Certificate) avec en option l'irlandais et l'anglais ou d'un diplôme équivalent, a été remplacée par l'obligation d'avoir en option deux langues dont l'une doit être l'irlandais ou l'anglais
Требование о наличии в свидетельстве об окончании школы или эквивалентном документе записи о прохождении экзамена по ирландскому и английскому языкам было заменено на требование о наличии документа, подтверждающего прохождение экзамена по двум языкам, как минимум одним из которых должен быть ирландский или английский язык
Le Ministère de l'éducation nationale a étudié la possibilité de présenter le baccalauréat en russe non seulement pour les enfants de rapatriés mais aussi pour ceux qui étaient déjà en Israël précédemment et pour tous ceux qui le désirent,.
Министерство просвещения обязалось рассмотреть вопрос возможности сдачи на аттестат зрелости на русском не только для детей репатриантов, как было ранее, но и для всех желающих.
Baccalauréat technique- Niveau des connaissances acquises en troisième année du secondaire
бакалавр технических наук: требуется окончить три класса средней школы
Après avoir complété ses études primaires et secondaires à Rimouski (Québec), le brigadier-général Boutet obtint un baccalauréat ès arts et une licence en droit de l'Université Laval à Québec
По окончании начальной и средней школы в Римуски, провинция Квебек, бригадный генерал Буте получил степень бакалавра искусств и юридических наук в Лавальском университете города Квебека
Nichols revient aux États-Unis en 1931 et fréquente l'université Cornell, où il obtient un baccalauréat en génie civil.
Николс возвратился в США в 1931 году и поступил в Корнеллский университет, где получил степень бакалавра в гражданском строительстве.
J’en ai vu qui savaient par cœur toutes les dates de l’histoire moderne, celles qu’on demande au baccalauréat.
Помню таких, кто мог назвать все даты из курса современной истории, которые нужно знать к экзамену на бакалавра.
ycée moderne de Grand-Bassam, terminale # obtention du baccalauréat
годы Современный лицей Гран-Бассама, выпускной класс А # степень бакалавра А
En # % de garçons ont choisi l'économie domestique comme discipline au baccalauréat, tandis que # % de filles ont choisi des sujets techniques, soit des niveaux supérieurs respectivement de # % et # % à ceux de
В # году # процента мальчиков занимались на нулевом уровне вопросами внутренней экономики, а # процента девочек занимались на курсах, связанных с техническими вопросами; это представляет собой увеличение на # процента и # процента, соответственно, по сравнению с # годом
Une importance accrue ayant été accordée à l'éducation des filles, les femmes constituaient à présent la majorité des diplômés dans de nombreuses disciplines de l'enseignement supérieur et à l'épreuve du baccalauréat, les filles obtenaient de meilleurs résultats que les garçons
Женщины также составляют большинство учащихся очных учебных заведений
Baccalauréat sciences expérimentales (Mention Bien
Диплом бакалавра (с отличием) естественных наук
Baccalauréat série A4 au lycée d’enseignement général de Sokodé
Бакалавриат серии А4 в лицее общего образования в Сокоде
Après avoir obtenu son baccalauréat, elle s’inscrit à la faculté de philosophie de Strasbourg, où elle a pour condisciple le futur philosophe Emmanuel Levinas.
После получения бакалавриата она поступила на философский факультет Страсбургского университета, где вместе с ней учился будущий философ Эммануэль Левинас.
Les allégations selon lesquelles certains étudiants de la Faculté de droit ont été emprisonnés sont fausses; en fait, les personnes auxquelles il est fait allusion sont des détenus qui ont poursuivi leurs études en prison, y ont reçu le baccalauréat et ont entrepris des études de droit.
Утверждение о том, что несколько студентов юридического факультета содержатся под стражей, не соответствует действительности; на самом деле эти люди являются заключенными, которые продолжали свое обучение в тюрьме и получили дипломы о среднем образовании, а затем приступили к изучению права.
Entre 1975 et 2003, le taux de chômage des titulaires du CAP, BEP et Baccalauréat est passé de 8 % à 17 %, avec un sommet à 26 % en 1997, et celui des élèves sortis sans diplôme de 10 à plus de 35 % quand, au cours de la même période, celui des diplômés du supérieur n’augmentait que de 4 à 10 %.
В период 1975‐2003 годов доля безработных среди лиц, получивших СПП, ДПП и степень бакалавра, увеличилась с 8% до 17% с пиковым значением, равным 26% в 1997 году, а доля бывших учеников без диплома увеличилась с 10% до 35%, в то время как доля безработных среди молодых людей, имеющих диплом о высшем образовании, увеличилась лишь с 4% до 10%.
Elle peut être choisie comme option facultative au Baccalauréat
При сдаче экзаменов на степень бакалавра он может быть выбран в качестве факультативной дисциплины
Baccalauréat littérature et philosophie, maîtrise en droit privé (option judiciaire), École de magistrature au Sénégal; plusieurs stages à l’École nationale de la magistrature de Bordeaux et dans les juridictions françaises en pratique pénale; stages au Centre de formation judiciaire du Sénégal.
Бакалавр литературы и философии, магистр частного права (судебное направление), Сенегальская школа магистратуры; ряд стажировок в Национальной школе магистратуры Бордо и во французских судебных инстанциях по практике уголовного судопроизводства; стажировки в Центре подготовки сотрудников судебных органов, Сенегал.
Douze baccalauréats interculturels et bilingues ont été créés dans l'État d'Oaxaca, grâce à une contribution fédérale s'élevant à # % des fonds nécessaires et à une contribution de l'État à hauteur de # %
В Оахаке началось осуществление # межкультурных программ для получения степени бакалавра # процентов средств на которые выделяют федеральные органы, а # процентов- органы штата
Plus de # jeunes de # à # ans qui se trouvaient sans travail et ne faisaient pas d'études, sont entrés dans les # établissements présents dans tout le pays, où ils reçoivent une préparation au baccalauréat
неработающих и неучащихся молодых людей в возрасте # лет пришли на учебу в # пунктов по всей стране и проходят здесь обучение на степень бакалавра
À compter de 1999 les grandes priorités du ministère ont été les suivantes : combler les écarts en élevant le niveau des municipalités périphériques et celui des groupes de population chez qui ce niveau est faible; adopter des mesures délibérément positives en faveur du système éducatif arabe; conférer une plus grande importance à l'éducation spéciale; et accroître le nombre d'élèves admis au baccalauréat.
Основные первоочередные задачи министерства по состоянию на начало 1999 года заключались в следующем: ликвидация неравноправия посредством повышения статуса отдаленных муниципалитетов и уязвимых групп населения; принятие позитивных действий в отношении арабской системы образования; повышение статуса специального образования; а также увеличение количества учащихся, имеющих право на сдачу экзаменов на аттестат зрелости.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении baccalauréat в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.