Что означает barreño в испанский?
Что означает слово barreño в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию barreño в испанский.
Слово barreño в испанский означает миска, мисочка, бассейн, таз. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова barreño
мискаnoun |
мисочкаnoun |
бассейнnoun |
тазnoun (recipiente troncocónico) |
Посмотреть больше примеров
Penetré en una casa desierta en busca de comida, pero todo lo que pude encontrar fue un poco de agua en un barreño. Измученный голодом и жаждой, я зашел в один дом в поисках пищи, но мне удалось найти лишь горшок с водой. |
Está al lado de un barreño de zinc en el que alguien ha metido un traje de neopreno. Оно стояло возле цинковой бадьи для стирки, в которую кто-то сунул гидрокостюм. |
Por otro lado, en un barreño había agua relativamente limpia... С другой стороны, в унитазах была относительно чистая вода... |
De pronto, se puso de pie y metió la cabeza en el barreño de los excrementos tratando de ahogarse. Вдруг он встал на ноги и затолкнул голову глубоко в парашу, пытаясь в ней утопиться. |
Llenaron el barreño de agua caliente y me dijeron que me bañara cuando quisiera. Наполнив бадью горячей водой, они сказали, что я могу выкупаться, когда пожелаю. |
Acabó en «el despacho» con la cabeza en el barreño. Разговор закончился в «офисе», головой в тазу. |
Helga fue a buscar agua en el barreño que tenía en el cuarto de baño del dormitorio. Хельга пошла и принесла тазик, стоявший в ванной рядом со спальней. |
Rápido, todos al barreño! Быстро все в корыто! |
Como el flujo y el reflujo habían pasado las tropas por este barreño de la historia. Словно прилив и отлив маршировали войска через эту полоскательницу истории. |
Aún hoy no sabía si eso último era verdad, pero salieron juntos del huerto, Tai cargado con el barreño y la toalla. Она до сих пор не знает, по сей день, было ли это правдой, но они ушли из сада вместе, и Тай нес тазик и полотенце. |
La mujer arrodillada, campesina muy vieja, se esforzaba en sujetar los pies del enfermo en un barreño lleno de agua. Старая крестьянка, опустившись на колени, старалась погрузить ноги больного в лохань, наполненную мутной водой. |
Después la mujer tomó las camisas de los hombres y las introdujo en un barreño de agua de lluvia con jabón. Собрав у мужчин рубашки, она замочила их в тазу, наполненном дождевой водой с мыльным порошком. |
Un barreño de zinc similar al del barco está ya medio lleno. Цинковая бадья, похожая на ту, что была на яхте, уже наполовину полна. |
La producción industrial en masa del siglo # convirtió en superfluas sus ocupaciones tradicionales en el comercio y la artesanía (fabricación de ladrillos de adobe y de barreños y comercio С развитием в ХХ веке массового промышленного производства им стало невыгодно заниматься своей традиционной коммерческой и ремесленной деятельностью (изготовлением кирпича-сырца, корыт, кормушек, желобов и т.п., а также торговлей |
El único bar del pueblo, el Bucket of Blood (El barreño de sangre), es el corazón de los cotilleos y la vida social». Единственный в поселке бар «Море крови» – центр социальной жизни, в который стекаются все последние новости». |
La boca así, la cabeza como un barreño, la barriga como un cañonero borracho, en fin, un buen número. Рот этак, голова — будто помойная лоханка, брюхо — как у налившегося пивом каноника, словом — фигура. |
Yasmine pone un barreño encima de la mesa, quita la ropita y los pañales al bebé. Ясмина ставит на стол лохань, разворачивает одежду и пеленки ребенка. |
¡Que hunde su cabeza en un barreño de agua helada! Что она сует ее головой в таз с ледяной водой! |
Decidí que lo más adecuado sería reorganizar mi tortuguero, que no era más que un simple barreño viejo de hojalata. Лучше всего, решил я, преобразовать черепаший пруд, который был сделан просто из старого корыта. |
De la asesina de niños, que los ahogaba en un barreño, y de su marido, que los enterraba en el sótano. В них пелось о женщине, которая топила детей в корыте, и муже, зарывавшем трупики в подвале. |
Cohen estaba sentado con los pies en un barreño de agua caliente, disfrutando de la luz del sol. Коэн, опустив ноги в лохань с теплой водой, наслаждался ласковым солнышком |
Andy vio tres grandes barreños rebosantes de botellas vacías de cerveza y destilados. Энди заметил три большие корзины, полные пустых бутылок из-под пива и ликера. |
–Creo que saldréis del paso con la tortura ordinaria: cuatro barreños únicamente –le susurró Barrabás acercándose a él. — Думаю, что вас угостят простою пыткою, четырьмя кувшинами только, — сказал ему потихоньку Барраба, подойдя к нему |
La primera de ellas la tuvo entre una maleza, donde vio una gruta y un barreño lleno de dinero. Первое видение он получил в кустах, в которых он узрел пещеру и чан с деньгами. |
" ¿Creías que iba a dejarme la espalda en el barreño para ahorrarte unos chelines? " " А ты вообразил, что я стану горбатиться над стиркой, чтобы сберечь тебе пару шиллингов? " |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении barreño в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова barreño
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.