Что означает blasfemia в испанский?

Что означает слово blasfemia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию blasfemia в испанский.

Слово blasfemia в испанский означает богохульство, кощунство, хула. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова blasfemia

богохульство

nounneuter (irreverencia hacia lo venerado por una religión)

«¿Novelas? Odio las novelas.» Oh, musa, perdona su blasfemia.
"Романы? Я ненавижу романы!" О, муза, прости её богохульство.

кощунство

noun

Tus blasfemias ya nos han costado lo suficiente.
Твоё кощунство уже и так нам дорого обошлось.

хула

noun

Y abrió su boca en blasfemias...
И отверз он уста свои для хулы на Бога.

Посмотреть больше примеров

Le preocupa especialmente la legislación sobre la blasfemia, que castiga con penas severas, incluida la pena de muerte, la profanación del Corán y los insultos al Profeta Mahoma, que es vaga y con frecuencia se aplica indebidamente.
Он особенно обеспокоен законами о богохульстве, которые подразумевают серьезные меры наказания, включая смертную казнь, за «осквернение» Корана и оскорбление пророка Мухаммеда и содержат туманные определения, а также часто используются ненадлежащим образом.
También se habría condenado a muerte por blasfemia a Wajih-ul-Hassan el # de julio de # en Lahore y a Kingri Masifh el # de junio de # en Faisalabad
июля в Лахоре к смертной казни за богохульство был также приговорен Ваджи-уль-Хассан, а # июня # года в Фаисалабаде такому же наказанию подвергся Кингри Масифх
De conformidad con el informe preparado por la Embajada de Noruega en Islamabad a raíz de la misión de investigación, el autor ha sido efectivamente acusado de blasfemia, y la policía ha tratado activamente de detenerlo
Согласно отчету, подготовленному посольством Норвегии в Исламабаде по результатам проведенного расследования, заявителя действительно обвинили в богохульстве, и полиция принимает активные меры по его задержанию
- No estabais hablando de blasfemia.
– Вы говорили не о богохульстве.
Todos esos cambios de ropa tenían lugar en medio de un clamor general, y con religiosidad y blasfemia.
Гул стоял при этих переменах одежд, и совершались они с почтительностью и богохульством.
3 “Conozco tu tribulación y pobreza —pero eres rico— y la blasfemia por parte de los que dicen que ellos mismos son judíos, y sin embargo no lo son, sino que son una sinagoga de Satanás.”
3 «Знаю беды твои, и нищету (впрочем ты богат), и богохульство тех, которые говорят, что они иудеи, но они не иудеи, а синагога Сатаны» (Откровение 2:9).
El 31 de enero de 2004, el autor fue informado por su abogado en el Pakistán de que el 2 de enero de 2002 había sido acusado de blasfemia.
31 января 2004 года заявитель был информирован своим адвокатом в Пакистане, что 2 января 2002 года ему были предъявлены обвинения в богохульстве.
Este concepto se ha incorporado en sistemas jurídicos nacionales con el efecto escalofriante de que silencian las declaraciones públicas y el disenso contra personalidades políticas, y se lo promueve a nivel internacional para justificar las leyes contra la blasfemia en algunos países
Это понятие также было включено в национальные законодательства, что привело к сковывающему эффекту в отношении высказывания общественностью замечаний или несогласия с политическими деятелями, и поощряется на международном уровне с целью оправдания богохульных законов в некоторых странах
¿Acaso soy un perro para que me agredan con blasfemias polisilábicas como ésa?
Или я пес, что должен выслушивать столь многосложное богохульство?
Al oír las palabras del Salvador, los escribas y los fariseos habían empezado a deliberar entre ellos, hablando ignorantemente de blasfemia al concluir que únicamente Dios puede perdonar el pecado.
Услышав слова Спасителя, книжники и фарисеи стали рассуждать между собой, невежественно говоря о богохульстве и в то же время придя к заключению о том, что только Бог может простить грех.
—Es una blasfemia llamar a un perro Mohamed.
— Это богохульство — звать собаку Мохаммед
¡Sed testigos junto a mí de su blasfemia!
Послушайте же вместе со мной, сколь богохульны его речи!
Véase también Adoración; Albedrío; Blasfemias y vocabulario soez; Castidad; Día de reposo; Guerra; Honradez; Obediencia; Reverencia.
См. также Благоговение; Богохульство; Война; День субботний; Поклонение; Послушание; Свобода воли; Целомудрие; Честность
Dado que viven con nosotros, no osamos tolerar su conducta ahora que estamos al tanto de sus mentiras, sus injurias y sus blasfemias... En primer lugar, debemos prender fuego a sus sinagogas o escuelas y enterrar y tapar con suciedad todo lo que no prendamos fuego, para que ningún hombre vuelva a ver de ellos piedra o ceniza.
Поскольку они живут среди нас, мы не смеем терпеть их поведение теперь, когда мы осознаем их ложь, и ругань, и богохульство... Прежде всего, их синагоги или школы следует сжечь, а то, что не сгорит, нужно закопать и покрыть грязью, чтобы никто и никогда не смог увидеть ни камня, ни оставшейся от них золы.
En relación con la cuestión de la Ley de blasfemia, su representante (Sr. Nawabzada Malik Amad) precisó que en la Constitución no se permitía la discriminación por motivos religiosos.
В отношении законодательства о богохульстве Представитель (г-н Навабзада Малик Амад) заявил, что дискриминация по признаку религии запрещена Конституцией.
Las alianzas emocionales entre vampiros y humanos son blasfemia.
Эмоциональный альянс между вампиром и человеком это богохульство.
En 2009 la Unión publicó un documento de política de 15 páginas titulado “Hablando libremente sobre la religión: libertad religiosa, difamación y blasfemia”, en el que se examinaron los debates habidos en las Naciones Unidas sobre la difamación religiosa y la libertad de expresión.
в 2009 году Союз опубликовал 15-страничный программный документ под названием "Свободный разговор о религии: свобода религии, диффамация и богохульство" (Speaking freely about religion: religious freedom, defamation and blasphemy), в котором анализировались дебаты в Организации Объединенных Наций по вопросам религиозной диффамации и свободы выражения мнений;
La desobediencia no era tan solo una violación de la ley dada por el Cabeza gobernante, sino, además, una ofensa contra el Cabeza espiritual, su Dios, y una blasfemia contra Dios era un delito de lesa majestad, una traición.
Неподчинение было не только нарушением закона Главы правительства, но и оскорблением духовного Главы — их Бога, а богохульство приравнивалось к государственной измене.
Si convenimos en que Dios creó el hombre a su imagen, es sencillamente una blasfemia quitarle la vida que Él le dio
Если все мы согласимся с тем, что Бог создал людей по своему образу и подобию, то отнять данную Им жизнь- настоящее кощунство
De haber hablado, Durotan hubiera dicho: blasfemia.
Если бы Дуротан мог сказать, то он заявил бы: Богохульство.
• Cuando Jesús fue acusado de violar el sábado y de blasfemia, ¿qué pruebas presentó para demostrar que era el Mesías?
• При помощи каких доводов Иисус показал, что он Мессия, когда его обвинили в нарушении закона о субботе и в богохульстве?
Declaró que podía ser asesinado por organizaciones terroristas y que corría el peligro de ser condenado a la pena capital en una causa por blasfemia abierta contra él.
Он утверждал, что может погибнуть от рук членов террористических организаций и что ему угрожает смертный приговор, поскольку против него выдвинуто обвинение в богохульстве.
El Comité toma nota de la intención del Estado parte de abolir el artículo sobre la blasfemia en el Código Penal y revisar al mismo tiempo sus disposiciones de lucha contra la discriminación (arts. 19 y 20).
Комитет принимает к сведению намерение государства-участника изъять из Уголовного кодекса статью о богохульстве и одновременно пересмотреть его положения, касающиеся дискриминации (статьи 19 и 20).
Esta acusación de blasfemia surgió como resultado de que Jesús dijera: “Yo y el Padre somos uno”.
Основанием для такого обвинения стали слова Иисуса: «Я и Отец — одно» (Ин 10:30).
Se debe a que ahora no solo creen que Jesús está violando el sábado, sino que también consideran que su afirmación de que es el Hijo personal de Dios es una blasfemia.
Они теперь не только думают, что Иисус нарушает субботу, но считают также богохульством Его утверждение, что Он является собственным Сыном Бога.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении blasfemia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.