Что означает blandengue в испанский?

Что означает слово blandengue в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию blandengue в испанский.

Слово blandengue в испанский означает трус, безразличный, прохладный, равнодушный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова blandengue

трус

nounmasculine

безразличный

adjective

прохладный

adjective

равнодушный

adjective

Посмотреть больше примеров

¡No, tú prefieres seguir siendo toda la vida un blandengue!
О, по-твоему, лучше остаться на всю жизнь мягкой тряпкой?
Marica blandengue.
Ты слюнтяй.
Total, acababas de cualificarme de medusa blandengue
Ты только перестала называть меня бесхребетной амёбой.
A Domiciano esa doctrina se le antojaba repugnante, blandengue, afeminada, necia, de todo punto indigna de un romano.
Домициан находил эти догматы отвратительными, расслабляющими, бабьими, глупыми и совершенно недостойными римлянина.
—Pero... —Como máximo, luego le encuentras otro empleo, si eres realmente blandengue —dijo Eric.
– Но... – Найди ему другую работу, раз ты такая мягкотелая, – сказал Арик
Soy un blandengue, ¿qué puedo decir?
ћгкотелый €, что поделаешь.
Hace mucho tiempo que debería haber sido yo el emperador, en lugar del blandengue de tu padre.
– Сетон покачал головой. – Я должен был давным-давно занять трон вместо твоего слабого отца
No, eres una completa blandengue, lo puedo notar.
Нет, ты как тряпка, скажу я тебе.
Y apretaba contra mi corazón aquel pulpo blandengue, y le hacía un besamanos empapado de tristeza y de despecho.
И я прижимал к груди этого мягкого спрута и приникал к нему поцелуем, мокрым от печали и досады.
No debes suponer que Davidson es un blandengue.
Не подумайте, что Дэвидсон – мягкотелый дурачок.
—¿Se refiere al día que descubrí que era usted un blandengue?
— Вы имеете в виду тот день, когда я догадался, какой вы на самом деле душка?
Los muertos tenían siempre un aspecto más blandengue.
Мертвецы всегда выглядят мягче.
Era exactamente igual de blandengue que tú, Sarius.
Такой же рохля, как и ты, Сарий.
Por lo visto me he vuelto un blandengue en San Diego, porque cuando se aparta lo agarro y lo abrazo más fuerte.
Похоже, в Сан-Диего я стал настоящей тряпкой, потому что когда он отстраняется, я тяну его назад, обнимая еще крепче.
Están hechos unos blandengues.
Вы все просто слабаки!
Soy una blandengue.
Какая я слабая женщина.
El tramo desde la salida del actual Túnel del Libertador hasta la Avenida General Paz se denominaba Blandengues entre 1893 y 1942, y luego Teniente General José Félix Uriburu hasta 1950.
Участок от тоннеля Дель Либертадор до проспекта Авенида Хенераль Пас ранее называли Blandengues между 1893 и 1942 годами, а затем улица Хенераль Хосе Феликс Урибуру до 1950 года.
Ella le dio un trozo blandengue de tarta de miel y luego, igual que la noche de su llegada a la ciudad, una toalla.
Она дала ему резиновый кусок медового пирога, а затем, как в самую первую нью-йоркскую ночь, вручила полотенце.
Y entonces sonará el timbre y todos se irán a comer y se quejarán de que las patatas fritas están blandengues.
А в конце урока, когда затренькает звонок, все побегут на ланч и будут жаловаться, что картофельные наггетсы сырые.
Solía decirme que era un estúpido blandengue y que en cuanto se relajara, me escabulliría con lo que pudiera pillar.
Я говорил себе, что он наивный тупица и, как только согреюсь, я убегу со всем, что смогу унести.
No debo hacerlo, o pareceré una tonta blandengue, y nunca me ha gustado eso.
Я не должна плакать, а то покажусь мягкотелой глупышкой, а мне бы этого совершенно не хотелось.
Pero el blandengue de turno, me ha convencido de que las cosas falsas quedan mejor.
Но вот этот добрячок убедил меня, что поддельная кровушка тоже пойдет.
He tenido que adelantarle para que no entrase este blandengue.
Я бы обогнал тебя, если бы не влез этот растяпа.
PUES TE LO VOY A DECIR: ERES UN BLANDENGUE, UN COBARDE INSOPORTABLE”.
А Я СКАЖУ: ПОТОМУ ЧТО ТЫ НЕВОЗМОЖНЫЙ БЕСХРЕБЕТНЫЙ ТРУС».
El puto blandengue de Tony: profesor de bellas artes en el Instituto Chelmer o como lo llamen.
Все, что он может, это читать лекции по искусству в Институте Челмера или как он там называется.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении blandengue в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.