Что означает bocio в испанский?

Что означает слово bocio в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bocio в испанский.

Слово bocio в испанский означает зоб, Зоб. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bocio

зоб

noun

Prefiero hablar con un bocio amable que con el loco al que me enviaron.
Я бы скорее поговорил с зобом, у которого хороший характер чем с психом, к которому меня отправили.

Зоб

noun (enfermedad tiroidea)

Prefiero hablar con un bocio amable que con el loco al que me enviaron.
Я бы скорее поговорил с зобом, у которого хороший характер чем с психом, к которому меня отправили.

Посмотреть больше примеров

En lo que atañe a la campaña de yoduración universal de la sal, destinada a luchar contra los problemas creados por la carencia de yodo, ha permitido a Myanmar reducir la tasa de bocio de un 33% en 1994 a un 2% en 2006.
Что касается всемирной кампании по иодизации соли, целью которой является борьба с заболеваниями, вызванными нехваткой иода, то благодаря ей Мьянма сумела снизить процент лиц, страдающих базедовой болезнью, с 33 процентов в 1994 году до 2 процентов в 2006 году.
Los datos nutricionales indican que la malnutrición en proteínas, la anemia producida por deficiencia de hierro, el bocio y otras enfermedades producidas por deficiencia de yodina, deficiencia de vitamina A, e intoxicación por mandioca constituyen graves problemas de salud pública
Данные в области питания показывают, что белково-энергетическая недостаточность питания, железодефицитная анемия, зоб и другие нарушения, вызываемые йодной недостаточностью, дефицит витамина A и интоксикация в результате употребления маниоки являются серьезными проблемами для здоровья населения
Para hacer frente al paludismo, el bocio y la disentería, cada provincia debe reexaminar su proceso de planificación y procurar eliminar fundamentalmente el paludismo y el bocio para el año # consolidar las instalaciones medicosanitarias en las zonas distantes y de montaña; completar la construcción de centros de asistencia sanitaria en los distritos, reforzar el sistema de asistencia sanitaria en las comunas y aldeas y crear un número mayor de unidades médicas móviles
Для борьбы с малярией, зобом и диареей каждая провинция должна пересмотреть свой процесс планирования и стремиться искоренить малярию и зоб к # году; укрепить медицинские учреждения в горных и отдаленных районах; завершить строительство районных медицинских центров; укрепить систему здравоохранения на уровне общин и деревень; создать более мобильные медицинские службы
De acuerdo con el programa para mejorar la alimentación de las madres e hijos de escasos medios en los países asiáticos en el período de transición económica "Yafsub 9005", desde el año 2001 se está incorporando el enriquecimiento de la harina para la profilaxis de la anemia y la yodización de la sal para la profilaxis del bocio, que es endémico.
Согласно программе “По улучшению питания малообеспеченных матерей и детей в азиатских странах переходного экономического периода “ЯФСУБ” 9005”, с 2001 года в Республике вводится фортификация муки по профилактике анемии и йодирование соли для профилактики эндемического зоба.
Para resolver este problema numersosas políticas de asistencia sanitaria se han centrado en los habitantes de las zonas montañosas, con varios programas de control del paludismo, el bocio, la lepra y la tuberculosis
Для решения этой проблемы в отношении населения горных районов принимаются широкий круг мер и различные программы по борьбе с малярией, зобом, проказой и туберкулезом
Pueden sufrir hinchazón del bocio en el cuello y frecuente malestar testicular.
У вас может появиться болезненный отек на шее, а еще часто появляется дискомфорт в яичках.
Un perro muerto yacía en un montón de basura; una mujer con bocio despiojaba a una chiquilla.
Дохлый пес валялся на куче мусора; зобастая индианка искала в голове у маленькой девочки.
Los estudios deben tener un marco muestral de base poblacional y utilizar técnicas normalizadas de medición del yodo urinario (UI) y de la prevalencia total del bocio (TGP)1.
Исследования должны иметь ограничения выборки по населению и должны использовать стандартные методы измерения UI и TGP.1.
Alguien dijo «aquí» y entró un soldado con bocio, un muchacho de Estiria, con expresión de cretino.
Кто-то отозвался: «Я» — и в комнату вошел солдат с зобом, штирийский парень с выражением распустившего нюни кретина.
Se previenen básicamente las enfermedades habituales en las zonas montañosas y habitadas por minorías étnicas, como el paludismo y el bocio.
В областях проживания этнических меньшинств и горных районах ведется базовая профилактика таких заболеваний, как малярия и зоб.
Pareces unajirafa con bocio.
Он превращает тебя в жирафу с зобом.
Una quinta parte de la población sufre de bocio.
Пятая часть населения страдает от зоба.
El déficit de este elemento en la alimentación produce el crecimiento excesivo de la glándula, conocido como bocio.
Если пищевой рацион беден йодом, это может стать причиной зоба, то есть увеличения щитовидной железы.
Gracias a este proyecto se logró enseñar los rudimentos de la autoasistencia a cada familia de los 11 distritos en que se aplica la Iniciativa y desarrollar su capacidad en esa materia y se redujo la incidencia de enfermedades como el bocio en zonas con carencia de yodo, al propugnar una estrategia de yodación de la sal de uso doméstico.
В результате было обеспечено укрепление потенциала и учебная подготовка членов каждого домашнего хозяйства в 11 округах, охваченных ИРЧ, по основам самообеспечения и сокращения очагов в распространении таких болезней, как зоб, в районах, в которых население страдает от йодной недостаточности, путем применения стратегических мер на уровне политики, способствующих проведению мероприятий по йодированию употребляемой в стране соли.
Por medio de este tipo de intervenciones se ha logrado la reducción del bocio endémico y las caries dentales, a través de la yodofluoruración de la sal, por lo que ya no se considera como un problema de salud pública.
Благодаря этим мерам удалось наладить йодирование и фторирование пищевой соли в целях снижения болезней щитовидной железы и разрушения зубов, которые более не считаются угрозой для здоровья населения.
* Se considera que un tiroides presenta bocio si el volumen de cada lóbulo lateral es mayor que el de la falange terminal del pulgar del sujeto examinado.
* Щитовидная железа считается пораженной зобной болезнью в тех случаях, когда каждая латеральная доля увеличен до объема, превышающего размер конечной фаланги большого пальца обследуемого пациента.
Su madre tenía bocio y debía operarse.
У его матери воспалился зоб, и ей необходима была операция.
Los datos nutricionales indican que la malnutrición en proteínas, la anemia producida por deficiencia de hierro, el bocio y otras enfermedades producidas por deficiencia de yodina, deficiencia de vitamina A, e intoxicación por mandioca constituyen graves problemas de salud pública.
Данные в области питания показывают, что белково-энергетическая недостаточность питания, железодефицитная анемия, зоб и другие нарушения, вызываемые йодной недостаточностью, дефицит витамина A и интоксикация в результате употребления маниоки являются серьезными проблемами для здоровья населения.
De acuerdo con el programa para mejorar la alimentación de las madres e hijos de escasos medios en los países asiáticos en el período de transición económica "Yafsub # ", desde el año # se está incorporando el enriquecimiento de la harina para la profilaxis de la anemia y la yodización de la sal para la profilaxis del bocio, que es endémico
Согласно программе “По улучшению питания малообеспеченных матерей и детей в азиатских странах переходного экономического периода “ЯФСУБ” # ”, с # года в Республике вводится фортификация муки по профилактике анемии и йодирование соли для профилактики эндемического зоба
Resultados extraoficiales de la Encuesta Nacional de Nutrición de # indican que # % de los niños tienen un peso menor que el normal # % de las mujeres están malnutridas (este porcentaje se eleva a # % en el caso de las madres lactantes) # % de los niños en edad escolar (de seis a # años) y # % de las madres tienen bocio palpable o visible y # % de los niños en edad escolar y # % de las madres padecen trastornos graves por carencia de yodo
Неофициальные результаты Национального обследования питания за # год показали, что # процентов детей имели пониженный вес # процента плохо питались, причем среди кормящих матерей этот показатель достигал # процента # процента школьников в возрасте от # до # лет и # процента матерей имели видимые или пальпируемые признаки заболевания щитовидной железы; было обнаружено, что # процента школьников и # процента матерей испытывали острый дефицит йода
A pesar de que comúnmente se cree que el bocio no afecta a las poblaciones que consumen grandes cantidades de alimentos marinos, el bocio afecta a la población de las islas Zanzíbar.
Вопреки устоявшемуся представлению о том, что заболеваемость зобом не затрагивает людей, которые употребляют в пищу большое количество морепродуктов, случаи заболеваемости зобом распространены на острове Занзибар.
El porcentaje de la población encuestada que presenta bocio palpable, clasificado como sigue:
Для распространенности зобной болезни (в %) среди лиц, у которых опухоль щитовидной железы выявляется при помощи пальпации, установлена следующая классификация:
—¿Así que le dijiste que tenía bocio?
– И ты сказал ему, что у меня зоб?
La falta de yodo en el agua, así como en la tierra y en los productos alimentarios en las regiones endémicas del país provoca el bocio o la hiperplasia de la tiroides.
Недостаток йода в воде, а также в почве и пищевых продуктах в эндемичных районах страны вызывает заболевания зобом или гиперплазию щитовидной железы.
El fallo renal indica que no era " bocio tirotóxico difuso "
Отказ почек говорит, что это не базедова болезнь.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bocio в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.