Что означает bostezar в испанский?
Что означает слово bostezar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bostezar в испанский.
Слово bostezar в испанский означает зевать, зевнуть, зевота. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bostezar
зеватьverb (Abrir bien la boca y tomar una inhalación profunda y prolongada como signo de fatiga o aburrimiento.) Tápese la boca cuando tosa, estornude o bostece. Прикрывайте рот рукой, когда кашляете, чихаете или зеваете. |
зевнутьverb En realidad, fingí un bostezo y dije que estaba cansado y que probablemente debería marcharse. Вообще-то, я зевнул для вида, сказал, что устал, и ей лучше уйти. |
зевотаnoun Yo no pude evitar bostezar. Я не мог сдержать зевоту. |
Посмотреть больше примеров
Si empezaba a bostezar y a suspirar, era señal de que de repente se levantaría y se metería en la habitación de atrás. Иногда он начинал зевать и вздыхать – это служило верным признаком, что он вдруг встанет и скроется в задней комнате. |
—Los hombres del mar nos podrán ayudar —dijo Jim, y volvió a bostezar. — Может, нам помогут морские жители, — сказал Джим и снова зевнул |
En algún sitio, Simon había oído que bostezar era señal de pérdida de sangre. Где-то Саймон слышал, что зевание является признаком кровопотери. |
Ernest se pondría a leer laboriosamente, y, hacia la mitad del diario, empezaría a bostezar. Эрнест сейчас погрузится в чтение, но, прочтя половину газеты, начнет зевать. |
¡ Ud. me hace bostezar! Я зеваю! |
¡Se mueve, respira, empieza a bostezar y se estira! Она шевелится, дышит, зевает и потягивается! |
Los dos largos días pasados habían hecho mella en ella, y tras bostezar por segunda vez me dijo que se iba a la cama. За эти два долгих дня жена вымоталась; зевнув, она сказала, что пойдет спать. |
Intenta no bostezar. Постарайся не зевать. |
Su amor platónico por la vienesa me da ganas de bostezar. Смотреть, как ты разыгрываешь пастушка рядом со своей венской пастушкой, это вызывает зевоту. |
Advierte que no puede bostezar y estornudar al mismo tiempo. И еще он отметил, что нельзя одновременно зевать и чихать. |
Annie empezó a bostezar hacia las diez de la noche, y a mí también se me estaba contagiando el sueño. В десять часов Энни начала зевать, и я тоже почувствовал усталость. |
A su vez, es propietario de mi cuerpo y dicta cuándo debería descansar, dormir, bostezar de la fatiga. Она принадлежит мне, но распоряжается моим телом, диктуя, когда следует отдыхать, спать, зевать. |
Después de que Rita acostara a los niños, se sentó a mi lado un rato, hasta que empezó a bostezar aparatosamente. Уложив детей, Рита немного посидела со мной, пока не начала зевать во весь рот. |
Vagamente consciente de su cuerpo en el mundo de vigilia, se sintió bostezar y encoger las piernas debajo de las mantas. Неосознанно чувствуя своё тело в бодрствующем мире, она почувствовала, что зевнула и свернулась под одеялами поудобнее. |
Antaño se podía bostezar, siempre que no se hablara al hacerlo: ahora, una persona de calidad se ofendería”. В былые времена дозволялось зевать, если не делаешь это посреди речи; теперь это шокирует человека благородного». |
Sus brazos empezaron a extenderse hacia arriba, a doblarse sus rodillas, se puso a bostezar y a estirarse... Тут руки стали у него вытягиваться кверху, колени подгибаться, он начал потягиваться, зевать... |
Dadme un poco de tiempo para recuperarme del golpe, del sueño, de los sueños, del bostezar. Дайте мне очнуться немного от моего столбняка, от моих снов |
Cinco minutos más y empezaría a bostezar. Еще пять минут, и она начнет зевать. |
Con la misma audacia y heroísmo Kelgrael Nívesar se las arregló para no poner los ojos en blanco ni bostezar. В самом деле, проявляя мужество и героизм, Келграэль Сноусар сумел сдержаться — не закатить глаза под лоб и не зевнуть. |
También se ha observado que a menudo los felinos predadores que habitan las llanuras africanas acostumbran a desperezarse y a bostezar antes de la caza. Также было замечено, что хищные кошки африканских равнин перед началом охоты часто потягиваются и зевают. |
Después de un primer o segundo relato, el paciente empieza a bostezar. После первого или второго прохождения пациент начинает зевать. |
Pero se limitó a bostezar, cerró los ojos y descansó la cabeza sobre el hombro de Robin Armstrong. Но она лишь зевнула и, сомкнув веки, привалилась головой к плечу Робина Армстронга. |
Entonces el contagio del bostezo, con el que ya todos están familiarizados, tal vez empezarán a bostezar muy pronto, es algo que compartimos con otros animales. Таким образом, " заражение " зевотой, знакомый вам феномен — скоро вы, возможно, начнёте зевать — это то, что мы разделяем с животным миром. |
Estaba sentada a la mesa con una taza de té, pero no pudo evitar bostezar cuando entramos. Она сидела за столом с чашкой чая, но при виде нас открыто зевнула. |
Patricia solía leer en el sillón hasta que empezaba a bostezar. Патрисия при этом обычно читала что-нибудь в кресле до тех пор, пока не начинала зевать. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bostezar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова bostezar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.