Что означает bouchée в французский?

Что означает слово bouchée в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bouchée в французский.

Слово bouchée в французский означает кусок, глоток, полный рот. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bouchée

кусок

noun

Je ne veux pas lui ôter le pain de la bouche.
Я не хочу лишать его куска хлеба.

глоток

noun

Répond ou je t'enfonce ta paire dans ta bouche!
Я тебе яйца отрежу и затолкаю в глотку.

полный рот

noun

Tu ne dois pas parler la bouche pleine.
Не разговаривай с полным ртом.

Посмотреть больше примеров

Il plaqua un sourire sur sa bouche lasse et dit : — Vous plaisantiez, n’est-ce pas, Herr Sturm ?
Он изобразил улыбку на своем усталом лице: – Вы, конечно же, пошутили, герр Штурм?
Il se réveilla deux fois, cria, pleura ; la petite langue tremblait dans la bouche grande ouverte.
Дважды он просыпался, кричал, плакал: маленький язычок дрожал в его широко открытом ротике.
Un étroit sourire étira la bouche altière de Philippe : – Je n’ignore rien de ce qui m’attend.
Слабая улыбка появилась на губах Филиппа: — Мне, что меня ждет.
Strangulation, voies respiratoires bouchées, inhalation de gaz inerte, compression de la cage thoracique et du diaphragme.
Удушение за горло, закупорка дыхательных путей, вдыхание инертного газа, сжатие груди и диафрагмы.
Tout ce qui sort de leur bouche doit être pris avec prudence, même un aveu.
Ко всему, что они говорят, надо относиться критически, даже, если это признание.
C'est un virus qui vous dissout de l'intérieur, vous saignez par votre bouche, vos oreilles, vos yeux.
Это вирус, который растворяет твои ткани изнутри, так что ты будешь истекать кровью через рот, нос и уши.
C’est un baiser retenu, tendu, un peu pensif, mais il y a quand même quelque chose de vorace dans cette bouche.
Это медленный, напряженный, немного задумчивый поцелуй, но его рот источает нечто ненасытное и хищное.
20 Ni la persécution ni la prison ne peuvent fermer la bouche des Témoins de Jéhovah zélés.
20 Даже преследование или заключение в тюрьму не может закрыть уста преданных Свидетелей Иеговы.
Par la bouche d'un chaman.
Он говорил через медиума.
Dieu l’a créé pour être boucher.
— говорила она. — Бог создал его мясником.
Mais alors pourquoi l’ai-je embrassée, embrassée sur la bouche ?
Но зачем же я поцеловал ее... да еще в губы?..
On a comparé la surinformation à l’eau jaillissant d’une bouche à incendie dont quelqu’un essaierait de remplir un dé à coudre.
Попробуйте налить в наперсток воды из пожарного крана.
Je me suis essuyé la bouche et j’ai maudit Seán et ses spermatozoïdes frétillants.
Я вытерла рот, проклиная Шона и его сперму.
Elle posait en dessous noirs et bas résilles, ivre, les yeux mi-clos, la bouche dessinant un sourire triste.
Она позировала в черном белье и чулках, пьяная, с полузакрытыми глазами и грустной улыбкой на губах.
Je ne pouvais détacher mes regards de sa bouche entrouverte.
Я не мог отвести глаз от ее полуоткрытого рта.
” Elle étend les mains et dit : “ Jéhovah est juste, car c’est contre sa bouche que je me suis rebellée.
Он протягивает руки и говорит: «Иегова праведен, ведь я восстал против его слов» (1:1, 12, 18).
La construction du premier bloc de la CA «Boucher» va ces derniers temps croissant, bien qu'il y ait des difficultés liés au besoin d'adapter au cahier des charges russes le matériel resté de la société allemande Siemens.
Строительство первого блока АЭС "Бушер" последнее время заметно ускорилось, хотя есть сложности, связанные с необходимостью адаптации к российскому технологическому проекту оборудования, оставшегося от немецкой фирмы Siemens.
Les femmes lui présentaient les mets avec leurs doigts, et elle n'avait que la peine d'ouvrir la bouche
Женщины пальцами подносили кушанья, и ей оставалось только открывать рот».
Inez réussit à avaler quelques bouchées, puis elle perdit tout appétit.
Инесс умудрилась проглотить несколько кусочков, потом потеряла аппетит.
Par conséquent, le premier cri qui sorti de la bouche de Grenouille... envoya sa mère à la potence.
Так первый звук сорвавшийся с губ Гренуя, отправил его мать на эшафот.
Ça a tourné en bouche à oreille électronique.
Теперь она повсюду.
Écoutez, crétin, j'en ai juste assez de votre bouche.
Послушай, болван, с меня уже хватит твоей болтовни.
Et elle qui avait ramené d’autres bouches à nourrir !
А ведь она сама привела новые рты, которые надо было кормить!
Au-dessus du titre, le montant de la dernière vente le laissa bouche bée.
Над заголовком значились цифры последних продаж, от которых он остолбенел.
Il ouvrit la bouche deux ou trois fois, mais rien ne sortit, vu qu’il était manifestement pétrifié de trouille.
Он пару раз открыл рот, но не издал ни звука, ясно, что он был до чертиков испуган.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bouchée в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.