Что означает bon в французский?

Что означает слово bon в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bon в французский.

Слово bon в французский означает хороший, вкусный, добрый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bon

хороший

adjective (Dans l'intérêt d'un but positif.)

Ce film était si bon que je l'ai vu cinq fois.
Фильм был такой хороший, что я посмотрел его пять раз.

вкусный

adjective (приятный на вкус)

Le gâteau de ma mère a toujours un très bon goût.
Пирог у мамы всегда очень вкусный.

добрый

adjective (Généreux, bienveillant|3)

Mais nous savons qu'il a de bonnes intentions.
Но мы знаем, что у него добрые намерения.

Посмотреть больше примеров

Je sais qu'ils sont pas très bons.
Нет, я знаю, что они не такие уж и вкусные.
Tantôt ils le prenaient trois-quatre fois par semaine, d’autres fois ils le laissaient en paix pendant un bon moment.
Иногда они случались три или четыре раза в неделю, но бывало, что надолго оставляли его в покое.
Reconstruire les écoles qui ne sont pas en bon état dans les zones habitées par la minorité rom;
ремонт обветшалых школ в районах проживания рома;
Des années durant, les pays en développement à déficit vivrier ont été tributaires de produits d'exportation subventionnés bon marché, dont la fourniture était souvent associée à des concessions dans le cadre de programmes d'aide alimentaire.
В течение многих лет развивающиеся страны, не производящие продовольствие в достаточном объеме, зависели от дешевого субсидируемого экспорта, который зачастую поставлялся на льготных условиях в рамках программ продовольственной помощи.
Non pas qu'ils fussent bons, mais ils étaient disponibles.
Не то чтобы они были вкусными, просто были в магазине.
Je sais que je n'ai pas fait ça depuis un moment, mais ce n'est toujours pas un bon signe si?
Слушай, знаю, что давно этого не делал, но это не очень хорошо, да?
«Vous diriez donc qu’il est un bon marchand?
– Вы назвали бы его хорошим купцом?
Voir quelqu'un avec qui tu as ri, avec qui tu as partagé tant de bons moments...
Видеть кого-нибудь, с которым ты всесте веселился, разделил так много хороших моментов-
Bon, soupira le policier, mettez-moi ces deux zozos en cellule et faites passer le comique en premier.
Ладно, – вздохнул полицейский, – заприте этих двух чокнутых в камеры.
S’assurer du bon fonctionnement du témoin d’alerte.
Подтверждают включение предупреждающего сигнала.
Qu'il me soit permis de souhaiter aux participants à ce Sommet un bon retour dans leur pays
Позвольте мне теперь пожелать вам удачного возвращения домой
Vous devez témoigner que vous acceptez ce mariage sans contrainte, de bon gré, et... — De bon gré ?
Вы должны подтвердить, что добровольно соглашаетесь на этот брак, по своему собственному желанию, и...
Le lit était somptueux : un bon matelas, des draps de qualité supérieure impeccables.
Кровать была роскошная: хороший матрас, хрустящие простыни из плотной ткани.
Eh bien, j'ai un différent avec les frères Bonner.
У меня небольшие трудности с братьями Боннер.
Il serait dommage de ne pas profiter de cette occasion pour appliquer les propositions qui ont été examinées au cours de l’année et qui pourraient contribuer à la revitalisation et au bon fonctionnement de la Conférence, et, en particulier, à la reprise d’un travail de fond lors de la session de 2012.
И было бы жаль упустить эту возможность для реализации предложений, которые обсуждались в течение года и которые могут способствовать активизации и функционированию Конференции, и особенно началу предметной работы на сессии 2012 года.
Nous estimons donc que la présence de tous ces protagonistes est de bon augure pour la formation d’un gouvernement stable et durable.
Поэтому мы полагаем, что участие всех этих субъектов служит надежным залогом создания долговременного, стабильного правительства.
Si l'un de vous se dégonfle ou fait tout foirer, on est bons pour la taule.
Если у вас недостаточно смелости для этой работы, и вы напортачите, мы все закончим в кутузке.
Mais, pour l’occasion, j’accepterai de prêter à nouveau mon costume à ce bon vieux Chester.
Впрочем, старина Честер может позаимствовать для этой встречи мой костюм.
Cependant, du point de vue des investisseurs, on peut définir certains éléments essentiels d'un bon gouvernement d'entreprise
Однако, с точки зрения инвесторов, отдельные компоненты корпоративного управления имеют особое значение
Une fois encore, elle se dit convaincue que l’approbation par l’Assemblée générale de cette déclaration serait une initiative utile pour le Conseil de sécurité agissant dans le cadre de ses fonctions en matière de sanctions que lui confie la Charte des Nations Unies, et faciliterait le déroulement en bon ordre des relations internationales.
Российская Федерация вновь выражает свою уверенность в том, что принятие Генеральной Ассамблеей предложенной Декларации будет полезным для Совета Безопасности в выполнении им своих функций по применению санкций в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и окажет благотворное воздействие на развитие международных отношений.
C’est ce qui arrive quand on ne tombe pas amoureuse du bon, dit-il à mi-voix en glissant le téléphone dans sa poche.
– Вот что бывает, когда полюбишь не того вампира, – едва слышно прошептал Галлоглас, пряча мобильник в карман.
Réunions de l’Envoyé spécial avec l’Organisation de libération de la Palestine (OLP)/l’Autorité palestinienne et missions de bons offices entre l’OLP et le Gouvernement libanais pour faciliter le dialogue entre l’OLP/l’Autorité palestinienne et le Gouvernement libanais au sujet de la dissolution et du désarmement des milices palestiniennes (10)
Регулярное проведение встреч Специального посланника с представителями Организации освобождения Палестины (ООП)/Палестинской администрации и оказание добрых услуг в отношениях между ООП и правительством Ливана для содействия диалогу между ООП/Палестинской администрацией и правительством Ливана по вопросам роспуска и разоружения палестинских нерегулярных формирований (10)
Cher bon Dieu, Ça fait six mois que Sofia est partie, et Harpo c’est plus le même homme.
Милый Боже, София уже пол года как уехавши.
Nous allons de l'avant pour défendre l'espèce humaine et tout ce qu'il y a de bon et de juste en ce monde.
Но мы будем двигаться вперед и защитим человеческую расу и все хорошее и справедливое в нашем мире.
C'est un bon début.
Это хорошее начало.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bon в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова bon

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.