Что означает bourdonnement в французский?

Что означает слово bourdonnement в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bourdonnement в французский.

Слово bourdonnement в французский означает жужжание, гудение, гул. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bourdonnement

жужжание

nounneuter

T'as bien dormi ou t'as entendu ce bourdonnement?
Ты смог поспать, Лорн, или ты все еще слышал жужжание?

гудение

noun

Je lui disais juste que j'avais ce bruit dans ma tête comme un bourdonnement.
Я как раз ему рассказывал, что у меня какой-то шум в голове, типа гудения.

гул

noun

Je ne pouvais pas m'empêcher de remarquer que vous vous êtes accoutumé au bourdonnement de Edina
Я не мог не заметить что вы уже познакомились с гулом Эдины.

Посмотреть больше примеров

C'était un bourdon.
Это был шмель.
En tête marchait Garstang, s’appuyant sur son bourdon, venaient ensuite Vitz et Casmyre, suivis de quelques autres.
Первым шагал Гарстанг с посохом в руке, за ним Витц и Касмайр, за которыми следовало несколько других.
Et mieux encore, à Bourdon Place.
И ещё больше: на Бурдон Плейс.
Vous pouvez vous figurer le bourdonnement des voix au long de la route, dans le crépuscule.
Вы можете представить себе, какой был гул голосов по дороге в темноте.
Le bourdonnement, c'est l'action et l'activité.
Гул — это действие, деятельность.
Une mouche se mit à bourdonner et il s’étonna de la présence de mouches en hiver.
Где-то вдруг проснулась от спячки и зажужжала муха, и он поразился тому, что сейчас, зимой, еще есть живые мухи.
Le bourdonnement du moteur s'est éteint.
Гул мотора затих.
Dans son esprit bourdonne encore la question de Mo : « Qu’aurait fait David ?
У нее в голове вертится вопрос Мо: «Что, по-твоему, сделал бы Дэвид?»
Il se mit à parler, mais sa voix ressemblait au bourdonnement d’une mouche.
Он начал говорить, но его голос напоминал жужжание мухи.
Elle aimait cette chambre nue, le bourdonnement de cette mouche au-dessus de sa tête.
Ей нравились пустота этой комнаты, жужжание одинокой мухи где-то над головой.
Vingt ans de bourdon, et j’en suis fier !
Двадцать лет за посохом, и горжусь этим!
DP : « Le Vol du Bourdon » à partir de cette note.
ДП: «Полёт шмеля» с этой ноты.
Sauf si tu entends le pistolet bourdonner, tu comptes jusqu’à cinq et tu me suis. - Et si je l’entends bourdonner ?
Если не услышишь гудения лучевика, досчитай до пяти и следуй за мной. - А если услышу?
J’entendis même la foutue cloche de bronze résonner avec rage et envahir mon crâne de son bourdonnement métallique.
Я даже услышал, как бронзовый колокол резонирует от гнева.
» demanda-t-elle, et Len répondit : « Oui, ma chérie, l’air bourdonne
— спросила она, и Лен ответил: «Точно так, дорогая, воздух буквально гудит».
L'additif bioactif aux comprend du couvain de faux-bourdons, des fruits séchés et broyés de cynorhodon, de sarrasin à tiges rouge, cueillis en période de floraison, et une charge.
Биологически активная добавка включает трутневый расплод, высушенные и измельченные плоды шиповника, траву гречихи красностебельной, собранной в период цветения, и наполители.
À cet instant, Bellis entendit le son : le bourdonnement aigu des femmes anophelii approchant.
И в этот момент Беллис услышала звук — высокий, дребезжащий, свидетельствующий о приближении самки—анофелеса.
Il s’amplifia et devint aussi fort que le bourdonnement d’un millier d’abeilles.
Он становился громче, пока не превратился в жужжание тысячи пчел.
Ces jours derniers, le bazar de Malakand avait bourdonné des rumeurs les plus folles.
В последние дни базар в Малаканде бурлил слухами.
Il s'agit d'un portrait équestre du Roi Charles Ier d'Angleterre à cheval accompagné de son maître d'équitation, Pierre Antoine Bourdon, Seigneur de Saint Antoine.
Сюжетом для полотна послужил урок верховой езды Карла I, короля Англии вместе со своим штальмейстером — Пьер Антоан Бурдоном (англ. Pierre Antoine Bourdon).
[ PORTE BOURDONNE ]
Мы перенесёт это на...
Seulement le bruit des respirations et le bourdonnement des gens qui, au loin, vaquaient à leurs occupations.
Ничего, кроме дыхания и шума где-то вдалеке, где люди шли по своим делам.
Dans la soirée, une douce senteur embaumait l'air tandis que dans la journée résonnait le bourdonnement des abeilles.
Вечером в воздухе стоял приятный аромат, а в течение дня жужжание множества пчел.
Les voix des pêcheurs et des dockers, le bourdonnement des insectes et le sifflement du vent nocturne s’étaient tus.
Голоса рыбаков и грузчиков, жужжание насекомых, даже шум ночного бриза — все вдруг стихло.
Il entendit un léger bourdonnement, puis la voix du steward: -Des fleurs pour vous, Lady Exner.
Он услышал тихую трель звонка и голос стюарда: — Цветы для вас, леди Экснер.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bourdonnement в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова bourdonnement

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.