Что означает cabaça в Португальский?

Что означает слово cabaça в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cabaça в Португальский.

Слово cabaça в Португальский означает тыква, горлянка, бутылочная тыква. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cabaça

тыква

nounfeminine

горлянка

noun

бутылочная тыква

noun (бутылочная тыква (разновидность)

Посмотреть больше примеров

Eu tirei o cabaço dela no colégio.
Еще в школе я сделал ее женщиной.
O menino guabiru que havia lhe oferecido a cabaça se afastou assustado.
Мальчик-гуабиру, который предложил ему тыкву, съежившись, удалился.
O seu pai queria que você perdesse o cabaço, não é?
Твой отец захотел, чтобы ты потерял девственность, так?
Outra cabaça, igualmente, contém o almoço.
А в другой выдолбленной тыкве лежит обед.
O feiticeiro o acalmou aspergindo nele uma mistura mágica de folhas e água duma cabaça que ele segurava na mão.
Знахарь успокоил его, окропив зельем из воды и листьев, которое было у него в бутылке.
Quando os ossos se transformaram em peixe, a cabaça quebrou, e jorrou, de dentro dela, toda a água do planeta.
Тогда кости превратились в рыбу, бутыль сломалась и из неё излились все воды мира.
Beberam caxiri; cada um bebeu uma cabaça cheia, caxiri suficiente para dar coragem.
Они выпили кашири, каждый по полной кале-басе, чтобы стать храбрыми.
No que dizia respeito a leituras de poesia, eu estava prestes a perder o cabaço.
Если говорить о поэтических чтениях, то мне предстояло порвать себе целку.
Tony, se fizer ele perder o cabaço, vou perder o controle dos meus seios durante a apresentação da semana que vem.
Тони, если тебе удастся лишить его девственности, я случайно покажу грудь во время шоу в перерыве на той неделе.
Colocamos o de molho numa cabaça e passamos o caldo da nicotina no rosto, mãos e nos pés.
Мы размачиваем табак, и размазываем никотиновый сок по лицу, рукам и ногам.
— Vai haver uma reunião em Basileia, no bar A Cabaça Vermelha, daqui a cinco dias.
– Через четыре дня в Базеле, в «Красной тыкве», состоится встреча.
Como únicos utensílios, duas ou três cabaças, uma bilha de barro cheia de água e duas panelas da mesma substância.
Вся домашняя утварь две-три тыквенные бутылки, глиняный кувшин с водой и два горшка из того же материала.
Caso a assinatura fosse autêntica, essa cabaça teria, pelo menos, trezentos anos de existência.
Если надпись не обманывает, значит, этой тыкве около трехсот лет.
" Não há vinho de palma, nem peixe, nem sal, nem cabaças.
Нет больше пальмового вина, рыбы, соли или калебаса.
Uma cabaça.
Калабас.
E a rainha Vitória? Seu coração é uma grande cabaça... que transborda com vinho de palmeira para o sedento.
И королева Виктория, чье сердце подобно большой калебасе, полной пальмового вина для измученногожаждой мужчины?
– Quando as nossas cabaças ficarem vazias, existe alguma certeza de que poderemos enchê-las de novo?
– Когда наши фляжки будут пусты, сможем ли мы наполнить их снова?
Somente Maeno e sua aluna sabem que esses “pacientes” eram melões cujos bebês não passavam de cabaças azeitadas.
Только Маэно со своей ученицей знают, что «пациентками» были выдолбленные дыни, а младенцами – смазанные маслом тыковки.
E as cabaças de água e as pedrinhas misteriosas que tinham feito o rosto rígido de Jack Lewis enrugar-se de felicidade?
А тыквы с водой и загадочные камешки, из-за которых неподвижное лицо Джека Льюиса расплылось в счастливой улыбке?
Depois encheu uma grande cabaça com água e colocou-a num saco.
Затем он наполнил водой большую тыквенную флягу и положил ее в сумку.
Escuta, Cabaco, há embaixo, no porão, alguém que não foi visto ainda no convés.
Поверь мне, Кабако, там в трюме есть кто-то, кого ещё на палубе не видели.
Nesse tempo, o curandeiro cheirou a cabaça maior, acrescentando ingredientes retirados das várias bolsas.
Тем временем, шаман понюхал самую большую из бутылей и добавил в нее ингредиенты из различных сумок.
Ele precisa perder o cabaço.
Ему не помешает порка.
Um ninja abriu a sua mochila, acendeu uma cabaça explosiva num archote de parede e atirou-a sobre os marrons.
Один ниндзя открыл заплечную сумку, поджег тыквенную фляжку с порохом и бросил ее в самую гущу коричневых.
Tem de ficar guardada pelo menos seis horas e ser bebida em cabaça.
Она должна постоять хотя бы часов шесть, и пить надо из тыквы.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cabaça в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.