Что означает calcaire в французский?

Что означает слово calcaire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию calcaire в французский.

Слово calcaire в французский означает известняк, известковый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова calcaire

известняк

nounmasculine (roche sédimentaire)

Cependant, les taux ont légèrement augmenté pour le zinc et le calcaire.
Однако соответствующие показатели по цинку и известняку незначительно увеличились.

известковый

adjective

Le nord de l’île est constitué d’un plateau de calcaire corallien et le sud est montagneux.
Северная часть острова представляет собой высокое коралловое известковое плоскогорье, а южная часть — гористая.

Посмотреть больше примеров

Lorsque la pierre calcaire est dissoute par l'acide sulfurique, cela donne du gypse, ce qui est à la base même des magnifiques formations de Lechuguilla.
Но когда серная кислота разлагала известняк появлялся гипс, основа знаменитых форм пещеры Lechuguilla.
Ces émissions sont principalement dégagées par la calcination du calcaire [7].
В основном выбросы данного типа образуются в процессе кальцинирования известняка [7].
v) Pour la rubrique «Différentes méthodes d'adsorption par voie humide ou sèche avec des mélanges de charbon actif, de coke actif, de chaux et de solutions de calcaire dans des réacteurs à lit fixe, mobile ou fluidisé;» insérer, sous «Inconvénients/observations», le texte suivant: «Les résidus de charbon actif ou de coke de lignite actif peuvent être éliminés; les catalyseurs peuvent être le plus souvent retraités par les fabricants; le charbon actif et le coke de lignite actif peuvent être brûlés dans des conditions strictement contrôlées.»
v) напротив подпункта "Различные типы методов мокрой и сухой адсорбции с использованием смесей активированного угля и печного кокса, известковых и известняковых растворов в реакторах с неподвижным, движущимся и псевдоожиженным слоем:" в пункте "Меры по очистке топочных газов" включить следующий новый текст в колонку "Риск, связанный с управлением": ["Остатки активированного угля (АУ) или активированного лигнитового кокса (АЛК) могут удаляться, в большинстве случаев катализаторы могут перерабатываться производителями, АУ и АЛК могут сжигаться при условии установления строго контроля за этим процессом"]
Si vous vous promenez dans Oxford, où nous sommes aujourd'hui, et regardez les constructions en briques - ce que j'ai fait ces derniers jours - vous verrez qu'il y en a de nombreuses faites à partir de calcaire.
Если пройтись по Оксфорду, где мы сегодня находимся, и посмотреть на кирпичную кладку, чем я с удовольствием занималась последние два дня, то можно заметить много строений из известняка.
Ici, les protocellules déposent leur calcaire de façon très spécifique autour des fondations de Venise pour la solidifier.
Вот здесь протоклетки откладывают известняк конкретно вокруг венецианских фундаментов, превращая их, по существу, в камень.
Tendances moyennes de la corrosion, exprimées en usure superficielle pour le calcaire et en perte de masse pour l'acier au carbone et le zinc, d'après les données provenant de # sites urbains et ruraux
Средние коррозионные тенденции в виде образования поверхностных углублений в случае известняка и потери массы в случаях углеродистой стали и цинка, рассчитанные на основе данных, полученных на # городском и сельском испытательном участке
La fermeture de la carrière locale produisant du calcaire de Dega Habis, qui devait être utilisée pour l’extérieur du bâtiment, a obligé à chercher un autre matériau de revêtement pour l’extérieur du bâtiment.
Закрытие местного карьера, где добывался известняк «дега хабис», плиты из которого планировалось использовать для отделки внешней части здания, обусловило необходимость применения другого материала для внешней облицовки.
Le nord de l’île est constitué d’un haut plateau de calcaire corallien et le sud est montagneux.
Северная часть острова представляет собой высокогорное коралловое известняковое плато, а южная часть — гористая.
Les paysans des plaines calcaires, comme celles de la région de Sarum, viennent acheter des bêtes à Ringwood.
Фермеры с меловых холмов вроде Сарума приезжают в Рингвуд покупать наш скот.
Du calcaire, de la craie.
Известь, известняк.
a Pour les dunes acides, utiliser l’intervalle 8–10 kg N ha-1 an-1, pour les dunes calcaires l’intervalle 10–15 kg ha‐1 an-1.
a Для подкисленных дюн использовать интервал 8–10 кг N га-1 год-1, для известковых 10–15 кг N га-1 год-1.
181. Souligne qu’il importe d’élaborer des stratégies évolutives de gestion des ressources marines et d’aider à renforcer les capacités requises pour les mettre en œuvre, en vue d’accroître la résilience des écosystèmes marins et de limiter autant que possible les répercussions de toutes sortes qu’a l’acidification des océans sur les organismes marins et les menaces qu’elle fait peser sur la sécurité alimentaire, en particulier ses effets sur la formation du calcaire, qui sert à la fabrication de la coquille ou du squelette du plancton, des récifs coralliens, des coquillages et des crustacés, et les risques qui pourraient en découler pour l’approvisionnement en protéines;
181. подчеркивает, что важно разрабатывать адаптивные стратегии распоряжения морскими ресурсами и наращивать потенциал для реализации таких стратегий, чтобы повышать выносливость морских экосистем в целях смягчения многообразных форм воздействия на морские организмы и угроз для продовольственной безопасности, вызываемых закислением океана, в частности воздействия на способность известкового планктона, коралловых рифов, моллюсков и ракообразных к формированию раковин, панцирей и скелетных структур и угроз, которые такое воздействие может представлять для снабженности белком;
Dégradation par corrosion du calcaire hors abri après une année et après deux années d'exposition dans le cadre du programme multipolluants
Показатели коррозионного воздействия на незащищенный известняк после одного года и двух лет воздействия, рассчитанные в рамках программы по оценке воздействия широкого круга загрязнителей
Six cheveux et un bloc de calcaire.
Шесть волосков и блок известняка.
Herbages de sol calcaire.
Известковые лугопастбищные угодья.
Ces cavernes de Bornéo figurent parmi les plus grosses au monde et elles continuent à grossir, car l'eau des pluies ronge la pierre calcaire d'année en année.
Эти пещеры одни из самых больших в мире и они все еще увеличиваются, ведь каждый год дождевая вода вымывает все больше и больше известняка.
La partie principale de la piste serpente le long du sommet de grandes falaises de calcaire et offre de beaux panoramas du canyon et de la vallée en contrebas.
Главная часть пути извивается по хребту высоких известняковых утесов. Оттуда открываются великолепные виды на каньон и лежащую внизу долину.
Quand l'eau atteint une couche de pierre calcaire plus résistante, son cours s'en trouve changé.
Когда вода достигает более прочных пластов известняка ее курс меняется.
Tous les matériaux géologiques contiennent un peu de mercure, y compris le calcaire qui produit de la chaux par chauffage.
Все геологические материалы содержат некоторые количества ртути, даже известняк, который нагревают для получения извести.
Corrosion du calcaire*
Разрушение известняка*
L’image féerique de cette forêt de rochers calcaires hérissés le long de la rivière Li laisse le voyageur sans voix.
Эти горы тянутся вдоль реки Гуйцзян. Одна за другой возвышаются гряды остроконечных известковых вершин.
Le Groupe de travail a pris connaissance des derniers résultats du PIC‐Matériaux et pris note du rapport sur la corrosion observée, qui a diminué de façon générale entre 1987 et 1997 sur les sites d’essai et a continué de baisser entre 1997 et 2003 pour l’acier au carbone mais non pour le zinc et le calcaire (ECE/EB.AIR/WG.1/2006/7).
Рабочая группа рассмотрела итоги проделанной в последнее время МСП по материалам работы и приняла к сведению доклад о результатах наблюдения коррозии, степень которой в 1987‐1997 годах, как правило, снижалась на экспериментальных участках, а в 1997‐2003 годах продолжала сокращаться в случае углеродистой стали, но не цинка и известняка (ECE/EB.AIR/WG.1/2006/7).
Le calcaire et le marbre dont les gisements se trouvent près de la surface du sol sont exploités de cette façon.
В карьерах добывают неглубокозалегающие известняк и мрамор.
Les résultats concernant la corrosion de l’acier au carbone, du zinc et du calcaire et l’encrassement du verre moderne et du téflon seront connus en 2010.
В 2010 году будут получены результаты, касающиеся коррозии углеродистой стали, цинка и известняка, загрязнения современного стекла и тефлона.
Ce travail a débouché sur le choix définitif de fonctions dose‐réaction pour les matériaux composés d’acier au carbone, de zinc, de cuivre, de bronze, de calcaire et de verre représentatifs des vitraux médiévaux.
Итогом работы явился окончательный отбор функций "доза-реакция" в отношении углеродистой стали, цинка, меди, бронзы, известняка и стекломатериалов, из которых состоят средневековые витражи.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении calcaire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.