Что означает caldo в Португальский?

Что означает слово caldo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию caldo в Португальский.

Слово caldo в Португальский означает бульон, отвар, суп, Бульон, бульон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова caldo

бульон

nounmasculine

A mãe come todo o caldo e deixa para ele os pés de galinha!
Его мама сьела весь бульон, оставила ему одни куриные ножки.

отвар

nounmasculine

Beba o caldo de cogumelos e ele o fará ficar doente.
Лучше выпей отвар из мухоморов.

суп

noun

Embora minha esposa não permita que seja chamado de outra coisa senão caldo.
Хотя моя жена не разрешает называть это ничем иным как супом.

Бульон

noun

Não há frango no caldo, por isso, é só água de cozer a massa.
Бульон тоже без курицы, так что, это на самом деле лапша с водой.

бульон

noun

Bem, neste caso recomendo Caldo de Latara... é o capítulo de coeficientes térmicos.
Ну, я рекомендую латаранский бульон и параграф о термальных коэффициентах.

Посмотреть больше примеров

11. (a) Por que é improvável que se acumulasse no oceano um “caldo orgânico”?
11. (а) Почему невероятно, чтобы в океане накопился «первичный бульон»?
E deixem que a injustiça cozinhe em seu próprio caldo.
А несправедливость пусть варится в собственном соку.
— Aqui. — Simon passou uma tigela de caldo de carne para ela. — Não é tão gostoso quanto o chocolate, mas deve ajudar
— Держите. — Саймон сунул ей в руки стаканчик с бульоном. — Не так вкусно, как «Милки Уэй», но точно поможет.
Peras cozidas com calda de chocolate com sorvete de BAUNILHA HÄAGENDAZS para a sobremesa...
Груши в шоколадном соусе с ванильным мороженым на десерт...
Quando encontra Jeanne, pede que ela vá visitar o doente e lhe leve café ou caldo.
Найдя Жанну, он спрашивает, не могла бы она навестить больного и принести ему кофе или бульону.
Farinha, sal, azeite, remédios, caldo de galinha, bacon
Мука, соль, масло, лекарства, оливки, мясо
O que sugiro, comandante, é que utilize esse dinheiro agora para proporcionar caldo e refogado aos enfermos.
– Тогда я предлагаю, майор, использовать эти деньги сейчас, чтобы обеспечить здоровым питанием больных.
3 Uma organização é o “estado do que se acha organizado”, segundo o Dicionário Caldas Aulete.
3 Согласно «Словарю иностранных слов» «организация» — это «группа людей, объединенных общей программой, общей целью и задачей».
Em contraste, caldos ocidentais ou chineses têm um gosto mais complexo, por causa de uma mistura maior de aminoácidos provenientes de ossos, carnes e legumes.
В отличие от него, вкус китайских и западных бульонов более сложный, так как в нём находятся аминооксиды из костей, мяса и овощей.
"Essa iguaria era chamada ""caldo de pão""."
Этот деликатес назывался “хлебным соусом”.
O caldo está reduzindo bem.
Эти бульоны хорошо подсели.
A essa altura, meu estômago é um caldo turvo infernal de frustração reprimida, energia nervosa, cafeína e álcool.
Теперь мой желудок — адский бульон из подавленного гнева, кофеина и алкоголя.
— Sophie — disse ele, e quando ela lhe olhou com severidade, tomou um gole apressado do caldo. — Srta.
- Софи, - сказал он, и когда она бросила на него суровый взгляд, он сделал поспешный глоток поссета. - Мисс Коллинз.
Refogue por 2 minutos, adicionando 1⁄2 xícara de caldo de legumes.
Обжаривайте 2 минуты, затем добавьте 1¤2 чашки овощного бульона.
E calda de chocolate.
И шоколадного сиропа.
Os Dupont estavam sentados na varanda com o menino, e os três tomavam sorvete de baunilha com calda de chocolate.
Дюпоны и мальчик сидели на веранде, ели мороженое с шоколадным кремом.
Está ficando tarde, e Jeremy comeu toda a calda.
Уже поздно и Джереми съел весь сироп.
E veja que esse canivete dá caldo: qualquer um diria que se trata de uma arma interplanetária.
Дался тебе этот ножик, тебе любой скажет, что ножик — это холодное оружие.
É possível que sejam pêssegos em calda?
А может, персики.
Na loja de sopa, o baixo sempre provava o caldo de cebola primeiro.
В супной лавке низкий всегда первым пробовал луковую похлёбку.
Quando o pai tem uma loja de doces a filha é mergulhada em calda de açúcar, certo?
Когда у отца магазин сладостей, Дочь должно быть купалась в сахарном сиропе, да?
Há 4 horas, discutiam sobre o quanto amam calda de maçã.
А четыре часа назад вы обсуждали, как вам нравится яблочный соус.
O caldo também é novo.
Бульон тоже новый.
Mountolive telefonou para a despensa e pediu uma taça de caldo de carne e bolachas.
Маунтолив позвонил в буфет и попросил принести стакан бульона и бисквиты.
Podiam dizer que era Jun Do quem escolhia quais órfãos comiam primeiro e quais ficavam com a parte mais rala do caldo.
Они видели, что именно Чон До выбирал, кто из сирот будет есть первым, а кому достанутся жалкие остатки.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении caldo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.