Что означает caldo в Португальский?
Что означает слово caldo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию caldo в Португальский.
Слово caldo в Португальский означает бульон, отвар, суп, Бульон, бульон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова caldo
бульонnounmasculine A mãe come todo o caldo e deixa para ele os pés de galinha! Его мама сьела весь бульон, оставила ему одни куриные ножки. |
отварnounmasculine Beba o caldo de cogumelos e ele o fará ficar doente. Лучше выпей отвар из мухоморов. |
супnoun Embora minha esposa não permita que seja chamado de outra coisa senão caldo. Хотя моя жена не разрешает называть это ничем иным как супом. |
Бульонnoun Não há frango no caldo, por isso, é só água de cozer a massa. Бульон тоже без курицы, так что, это на самом деле лапша с водой. |
бульонnoun Bem, neste caso recomendo Caldo de Latara... é o capítulo de coeficientes térmicos. Ну, я рекомендую латаранский бульон и параграф о термальных коэффициентах. |
Посмотреть больше примеров
11. (a) Por que é improvável que se acumulasse no oceano um “caldo orgânico”? 11. (а) Почему невероятно, чтобы в океане накопился «первичный бульон»? |
E deixem que a injustiça cozinhe em seu próprio caldo. А несправедливость пусть варится в собственном соку. |
— Aqui. — Simon passou uma tigela de caldo de carne para ela. — Não é tão gostoso quanto o chocolate, mas deve ajudar — Держите. — Саймон сунул ей в руки стаканчик с бульоном. — Не так вкусно, как «Милки Уэй», но точно поможет. |
Peras cozidas com calda de chocolate com sorvete de BAUNILHA HÄAGENDAZS para a sobremesa... Груши в шоколадном соусе с ванильным мороженым на десерт... |
Quando encontra Jeanne, pede que ela vá visitar o doente e lhe leve café ou caldo. Найдя Жанну, он спрашивает, не могла бы она навестить больного и принести ему кофе или бульону. |
Farinha, sal, azeite, remédios, caldo de galinha, bacon Мука, соль, масло, лекарства, оливки, мясо |
O que sugiro, comandante, é que utilize esse dinheiro agora para proporcionar caldo e refogado aos enfermos. – Тогда я предлагаю, майор, использовать эти деньги сейчас, чтобы обеспечить здоровым питанием больных. |
3 Uma organização é o “estado do que se acha organizado”, segundo o Dicionário Caldas Aulete. 3 Согласно «Словарю иностранных слов» «организация» — это «группа людей, объединенных общей программой, общей целью и задачей». |
Em contraste, caldos ocidentais ou chineses têm um gosto mais complexo, por causa de uma mistura maior de aminoácidos provenientes de ossos, carnes e legumes. В отличие от него, вкус китайских и западных бульонов более сложный, так как в нём находятся аминооксиды из костей, мяса и овощей. |
"Essa iguaria era chamada ""caldo de pão""." Этот деликатес назывался “хлебным соусом”. |
O caldo está reduzindo bem. Эти бульоны хорошо подсели. |
A essa altura, meu estômago é um caldo turvo infernal de frustração reprimida, energia nervosa, cafeína e álcool. Теперь мой желудок — адский бульон из подавленного гнева, кофеина и алкоголя. |
— Sophie — disse ele, e quando ela lhe olhou com severidade, tomou um gole apressado do caldo. — Srta. - Софи, - сказал он, и когда она бросила на него суровый взгляд, он сделал поспешный глоток поссета. - Мисс Коллинз. |
Refogue por 2 minutos, adicionando 1⁄2 xícara de caldo de legumes. Обжаривайте 2 минуты, затем добавьте 1¤2 чашки овощного бульона. |
E calda de chocolate. И шоколадного сиропа. |
Os Dupont estavam sentados na varanda com o menino, e os três tomavam sorvete de baunilha com calda de chocolate. Дюпоны и мальчик сидели на веранде, ели мороженое с шоколадным кремом. |
Está ficando tarde, e Jeremy comeu toda a calda. Уже поздно и Джереми съел весь сироп. |
E veja que esse canivete dá caldo: qualquer um diria que se trata de uma arma interplanetária. Дался тебе этот ножик, тебе любой скажет, что ножик — это холодное оружие. |
É possível que sejam pêssegos em calda? А может, персики. |
Na loja de sopa, o baixo sempre provava o caldo de cebola primeiro. В супной лавке низкий всегда первым пробовал луковую похлёбку. |
Quando o pai tem uma loja de doces a filha é mergulhada em calda de açúcar, certo? Когда у отца магазин сладостей, Дочь должно быть купалась в сахарном сиропе, да? |
Há 4 horas, discutiam sobre o quanto amam calda de maçã. А четыре часа назад вы обсуждали, как вам нравится яблочный соус. |
O caldo também é novo. Бульон тоже новый. |
Mountolive telefonou para a despensa e pediu uma taça de caldo de carne e bolachas. Маунтолив позвонил в буфет и попросил принести стакан бульона и бисквиты. |
Podiam dizer que era Jun Do quem escolhia quais órfãos comiam primeiro e quais ficavam com a parte mais rala do caldo. Они видели, что именно Чон До выбирал, кто из сирот будет есть первым, а кому достанутся жалкие остатки. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении caldo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова caldo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.