Что означает calotte в французский?

Что означает слово calotte в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию calotte в французский.

Слово calotte в французский означает ермолка, скуфья, шапка сферы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова calotte

ермолка

noun

Ils croyaient par ailleurs que le port d’une calotte en lavande pouvait rendre plus intelligent.
Они даже думали, что ермолка, или маленькая круглая шапочка, сплетенная из веточек лаванды, прибавляет учености.

скуфья

noun

шапка сферы

noun

Посмотреть больше примеров

À mon tour, j'ôtai mon calot et ma vareuse et je pris la place de Hanning dans la fosse.
Я тоже снял пилотку и китель и сменил Ханнинга.
La calotte doit couvrir tous les points situés au-dessus du plan AA' et se prolonger vers le bas au moins jusqu'aux lignes CDEF des deux côtés de la fausse tête (voir annexe # figure
Колпак должен закрывать все части головы выше плоскости АА', а также часть головы, расположенную ниже и находящуюся по крайней мере в пределах контура CDEF по обе стороны муляжа головы (см. приложение # рис # А
Le solstice d’été n’étant passé que depuis quelques jours, la calotte polaire nord étincelait sous le soleil.
Прошло всего несколько дней после летнего солнцестояния, и северная полярная шапка ослепительно сверкала в лучах солнца.
Néanmoins, l'idée me trottait sous la calotte occipitale qu'il pourrait bien y avoir quelque chose dans tout cela.
Но все-таки меня не оставляла шальная мысль: а вдруг во всем этом что-то есть?
Un vieil homme aux longs cheveux gris, le crâne couvert d’une calotte noire, les fit entrer
Старик с длинными седыми волосами, с черной ермолкой на голове пригласил их войти
La courbure de l’axe principal du rétroviseur est définie, dans le système de coordonnées x/y, par le rayon de la calotte sphérique primaire selon la formule:
Кривизну основной оси зеркала определяют в системе координат x/y, определяемой радиусом исходного сферического сочленения по формуле:
Se déclarant à nouveau gravement préoccupée par la vulnérabilité du milieu et la fragilité des écosystèmes des régions polaires, notamment l’océan Arctique et la calotte glaciaire arctique, qui seront tout particulièrement touchés par les effets néfastes que l’on attend des changements climatiques,
вновь заявляя о своем глубоком беспокойстве по поводу уязвимости окружающей среды и хрупких экосистем полярных регионов, включая Северный Ледовитый океан и ледовый покров Арктики, на которых особенно сказываются прогнозируемые негативные последствия изменения климата,
Le réchauffement de la planète pourrait provoquer une élévation de 86 centimètres du niveau de la mer d’ici à la fin du XXIe siècle, ce qui entraînerait l’inondation d’établissements humains dans les zones côtières et les îles, et la fonte de la calotte glaciaire des pôles.
Глобальное потепление может привести к подъему уровня моря на 34 дюйма уже к концу двадцать первого столетия, что вызовет затопление населенных прибрежных районов и островов и таянию льдов на полюсах.
Au cours des # dernières années, l'élévation du niveau de la mer a été due pour # % environ à la dilatation thermique des océans, pour # % à la réduction de la taille des glaciers et des calottes glaciaires et pour # % à la fonte des nappes glaciaires polaires
За последние # лет порядка # процентов общего повышения уровня моря приходилось на долю термального расширения Мирового океана, около # процентов- на долю таяния ледников и ледниковых шапок, а остальная часть- на долю таяния полярного ледового покрова
Ce qui manque, ici, bien sur, c'est la calotte polaire.
Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса.
«Sur toute cette zone-là, sur la côte, ce n’est que de la calotte glaciaire, avec la mer en dessous.
— Эта область находится вот здесь, на побережье; все это ледяной шельф, а под ним, как нам известно, морская вода.
Le 6 mai, j’installai mon camp de base sur la calotte de glace, au nord-est du Thumb, et j’attendis le largage.
Шестого мая я установил базовый лагерь на ледяном куполе к северо-востоку от Пальца и стал ждать самолета.
Toutefois, peu avaient notamment prédit que la calotte glaciaire de l’Arctique fonderait aussi vite qu’à l’heure actuelle, manifestement.
Но немногие замечали в то время, например, насколько быстро тают арктические льды.
Les calottes glaciaires sont de puissantes machines qui fonctionnent sur de longues durées.
Ледяные щиты похожи на огромные, мощные машины, которые работают без остановки.
Il n’existait pas beaucoup de maris à tolérer pareil langage de la part d’une épouse sans lui retourner une calotte.
Немногие мужья способны выслушать подобные речи от жены и не съездить ей по уху.
Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle
Этот доклад включает в себя информацию о глобальном распространении ледников и ледниковых шапок и сосредоточен на долговременных изменениях фронта (с конца # века) и показателях изменения массы в различных регионах (с середины # века
Par exemple, un vif intérêt s’est fait jour sur la calotte glacière de l’antarctique qui constitue 90 % des glaces de la planète, du fait qu’une partie pourrait s’écouler dans la mer, provoquant ainsi une montée rapide du niveau de la mer à l’échelle mondiale.
Например, острый интерес вызывает гигантская ледниковая шапка Антарктиды (в ней содержится около 90 процентов льда в мире), поскольку есть возможность того, что часть льда может сползти в море, вызвав быстрый подъем уровня моря во всем мире.
▪ En 2007, la calotte glaciaire de la mer Arctique a atteint les “ niveaux les plus bas depuis les premières mesures par satellite ”.
▪ В 2007 году площадь арктических льдов сократилась «до беспрецедентно низкой отметки за все время спутниковых наблюдений».
Ils étaient petits et durs au contraire ; les aréoles très larges, d’un rose pâle, leur faisaient une calotte d’évêque.
Наоборот, они были круглыми и твердыми, а широкие, нежно-розовые ареолы сидели на них как камилавка на голове епископа.
Je pense que je vais envoyer des robots pour installer des convertisseurs de Sabatier sur la calotte polaire sud[22].
Думаю, мне придется поставить роботов на переработку южной полярной шапки на фабрике Сабатье.
C'est une calotte de réflexion.
Ёто каска дл € размышлений.
Cette dernière, de loin la plus courte à l’échelle des temps géologiques, a débuté il y a environ 10 000 ans et se caractérise par des changements climatiques observables en étudiant la calotte glaciaire du Groenland.
Последняя и на сегодняшний день самая короткая на геологической шкале времени эпоха началась около 10 000 лет назад и характеризуется изменениями климата, которые можно проследить по ледяному щиту Гренландии.
par "calotte", la partie résistante qui donne au casque de protection sa forme générale;
под "колпаком" подразумевается прочная оболочка защитного шлема, определяющая его общую форму;
La Mission permanente de la République argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne) présente ses compliments à l'Office des Nations Unies à Vienne et a l'honneur d'informer le Secrétaire général, conformément au paragraphe # de l'article # de l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique (résolution # (XXII) de l'Assemblée générale, annexe, dit “Accord sur le sauvetage”), que le # janvier # un objet métallique de # m de diamètre # m de long et # kg environ se présentant sous la forme d'un conteneur cylindrique pourvu de deux calottes hémisphériques est tombé sur la Terre à San Roque, dans la province de Corrientes
Постоянное представительство Аргентинской Республики при Организации Объединенных Наций (Вена) свидетельствует свое уважение Отделению Организации Объединенных Наций в Вене и в соответствии с пунктом # статьи # Соглашения о спасании космонавтов, возвращении космонавтов и возвращении объектов, запущенных в космическое пространство ("Соглашение о спасании", резолюция # (XXII) Генеральной Ассамблеи, приложение), имеет честь уведомить Генерального секретаря о том, что # января # года у населенного пункта Сан-Роке в провинции Корриентес на Землю упал металлический объект в форме цилиндрического контейнера с двумя полусферическими обтекателями длиной # метра, диаметром # метра и массой около # килограммов
a: constante pour la dimension sphérique de la calotte sphérique primaire.
a − постоянная для сферической величины первоначального сферического сочленения.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении calotte в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.