Что означает casa в Португальский?

Что означает слово casa в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию casa в Португальский.

Слово casa в Португальский означает дом, жилище, у, домашний, Главная, Домашняя страница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова casa

дом

nounmasculine (сооружение)

Ele olhou todas as coisas bonitas na minha casa.
Он смотрел на все красивые вещи в моём доме.

жилище

noun (estrutura)

O furacão fez um estrago ainda maior na minha casa.
Этот ураган устроил даже больший беспорядок в моём жилище.

у

noun

Tom e Maria estão casados há quase três anos.
Том и Мэри женаты уже почти три года.

домашний

adjective noun

Para falar a verdade, eu não fiz a minha lição de casa.
По правде говоря, я не сделал мою домашнюю работу.

Главная

adjective noun

Uns doze a quinze anos atrás, morou na rua mais importante da cidade, em casa própria, o funcionário público Gromov, homem abastado e respeitável.
Лет двенадцать — пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.

Домашняя страница

adjective noun

Посмотреть больше примеров

Quando ele faz a sua primeira declaração à polícia, ele deixa o carro em casa.
Когда он впервые даёт показания полиции, машина остаётся дома.
Estive em sua casa semana e vi a jaqueta do time.
Я был у него дома на прошлой неделе, я видел его куртку.
"""Foi por causa de... tudo em casa?"""
– Это из-за всего... что творится дома?
Os abastados e influentes não raro viviam em palacetes, nas colinas; suas casas eram mantidas por grandes equipes de servos e de escravos, que às vezes somavam centenas.
Богатые и влиятельные люди часто жили в роскошных домах на холмах. Их обслуживало огромное число слуг и рабов — иногда они исчислялись сотнями.
— Mas conserva um estoque do veneno, na sua casa do campo?
— Но в вашем загородном доме хранится запас этого яда?
A Central quer que peguemos nossas coisas e vamos para casa?
Так что, Центр хочет, чтобы мы собрали вещи и вернулись домой?
Já passaram 2 dias e a quero em casa.
Прошло два дня, и я хочу вернуть ее домой.
Voltei devagar para casa na noite cálida.
К дому я подошел уже в теплом ночном мраке.
Apenas vá para a casa, sr. Tate.
Просто идите в укрытие, мистер Тейт.
(Mateus 11:19) Freqüentemente, os que vão de casa em casa tiveram evidência de orientação angélica, que os conduziu àqueles que estavam famintos e sedentos da justiça.
Ходящие от дома к дому часто видят доказательство руководства ангелов, которые ведут их к людям, жаждущим и алчущим правды.
Foi há muito mais tempo, antes mesmo de a sua casa ter sido construída
Это было давно, до того как построили этот дом
O que me parece é que apanharam a minha mulher na casa de um homem.
Пока я понял только то, что мою жену взяли в квартире какого-то мужчины.
já podes ir para casa.
Можешь идти домой.
O problema era conseguir que Jacquard entrasse em casa de Dodd.
Проблема состояла в том, чтобы заставить Жакара забраться в дом Додда.
Gorgon virou-se, voltando para dentro da casa antes que o Guardião da Lei pudesse latir para ele ir embora.
Горгон развернулся, направляясь обратно в дом, прежде чем Страж смог рявкнуть, чтобы тот оставил их.
Comece sua maravilhosa jornada para casa.
Начните свой собственный удивительный путь домой.
Esta é a tua casa.
Это твой дом.
Iremos, agora aos porões da casa de uma bruxa no ano do Senhor de 1488.
Теперь заглянем в подземную келью колдуньи в год 1488 от рождества Христова.
Minha casa e a dele tem sido aliadas desde os primeiros dias da República.
Мой и его дома союзники с дней основания Республики.
Acho que a humanidade quer sua mudança de uma casa de passarinho de cada vez.
Кажется, человечество хочет меняться по одному скворечнику за раз.
Porque a tirara César de casa de Pompónia?
Зачем император отнял ее у Помпонии?
Quando Joyce voltou para casa naquela noite, estava tudo sobre a mesa, pronto para comer.
Когда Джойс пришла вечером домой, все уже было на столе.
Também os meus saem de casa para estar sozinhos com as raparigas.
Мои сыновья тоже убегают из дому, чтобы побыть наедине с девушками.
Você faz alguma ideia do motivo pelo qual ela é tão contrária a esta casa e a esta família?
Ты не знаешь, почему она так настроена против этого дома и этой семьи?
Sempre gostei mais de estar em casa duma mulher do que de convidá-la para a minha.
Мне всегда больше нравилось бывать дома у женщин, чем когда они гостили у меня.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении casa в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.