Что означает celeste в Португальский?
Что означает слово celeste в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию celeste в Португальский.
Слово celeste в Португальский означает небесный, голубой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова celeste
небесныйadjective Para dar nome aos corpos celestes, os astrônomos usam a língua latina. Для именования небесных тел астрономы используют латинский язык. |
голубойadjective noun (cor) Este é um Fusca 1952 azul-celeste. Это " Фольксваген Жук " 1952-го года цвета голубой лазури. |
Посмотреть больше примеров
Esfera Celeste Небесная сфера |
Então meu amigo, talvez como alguns de vocês, fez a tão pungente pergunta da canção da Primária: “Meu Pai Celeste, estás mesmo aí?” Мой друг, как, вероятно, и некоторые из вас, задавался вопросом, столь пронзительно выраженном в песне Первоначального общества: «Отче Небесный, Ты со мной иль нет?» |
O céu parece desviar-se de leste para oeste, completando um circuito completo À volta do céu em # horas (Sideral). Este fenómeno é devido à rotação da Terra em torno do seu eixo. O eixo de rotação da Terra intercepta a Esfera Celeste em dois pontos. Estes pontos são os Pólos Celestes. À medida que a Terra roda, estes mantêm-se fixos no céu, e todos os outros pontos parecem rodar em torno deles. Os pólos celestes são também os pólos do Sistema de Coordenadas Equatoriais, o que significa que eles têm Inclinações de +# e-# graus (para os pólos celestes Norte e Sul, respectivamente Получается, что небо двигается с востока на запад, завершая полный круг за # (звездных) часа. Причиной этого феномена является вращение Земли вокруг своей оси. Земная ось пересекает небесную сферу в двух точках. Они называются полюсами мира. Они зафиксированы относительно Земли и кажется, будто все остальные точки вращаются вокруг них. Полюса мира также являются полюсами экваториальной системы координат, откуда следует их отклонение на +# и-# градусов (для северного и южного полюсов мира соответственно |
— Maravilha. — Celeste pegou os envelopes e os guardou na bolsa – Чудесно. – Селеста взяла конверты и положила их в сумку |
Que nos unamos nessa gloriosa jornada às regiões celestes. Давайте объединимся в этом прекрасном странствии в Небесные края. |
Já notamos o sentimento sagrado e santo que envolve esse espírito celeste, enviado há pouco por nosso Pai Celestial a seu corpinho puro, recém-criado? Разве мы не испытывали священное и святое чувство рядом с этим Небесным духом, совсем недавно посланным нашим Отцом Небесным в это новое, чистое маленькое тельце? |
A bandeira brasileira tem um fundo verde (alusivo à floresta tropical) com um losango amarelo (representativo do ouro e da riqueza do país em recursos minerais), em cujo centro um disco azul estrelado simboliza a abóbada celeste da região, com o número de estrelas correspondendo ao dos estados da federação. Na faixa central está inscrita uma divisa do país. Бразильский флаг — это жёлтый ромб (обозначающий богатство страны полезными ископаемыми) на зелёном фоне (символизирующем тропические леса); в центре ромба — усыпанный звёздами синий диск, представляющий собой небесный свод над регионом, причём число звёзд соответствует числу штатов федерации. На ленте в центре написан девиз страны. |
Eu sei que quando você fala de Kriss ou dos seus beijos em Celeste... fico com tanto ciúme que mal posso respirar. Когда ты говоришь про Крисс или когда я думаю о том, что ты целовался с Селестой... у меня в глазах темнеет от ревности. |
(Marcos 4:37-41) Assim, tendo completo domínio sobre os elementos, o poderoso Rei celeste do novo sistema se certificará de que jamais algum desastre natural prejudique o homem. (Марка 4:37—41). Следовательно, мощный небесный Царь новой системы, держа в руках стихии, позаботится о том, чтобы человек никогда больше не попадал в беду из-за природных катастроф. |
Esses cálculos são possíveis graças aos sistemáticos e sempre previsíveis movimentos dos corpos celestes, incluindo a Lua e a Terra. Такие расчеты возможны благодаря закономерному и всегда предсказуемому движению небесных тел, включая Луну и Землю. |
“Eu fui convidada pela minha então madrasta, Cici (Celeste Shane, quinta esposa de seu pai). – Меня пригласила моя тогдашняя мачеха, Сиси [Селеста Шейн, пятая жена Хьюстона]. |
Com efeito, esses dois corpos celestes giram um em torno do outro (o baricentro do conjunto localiza-se fora de Plutão) como se estivessem unidos com uma barra conectando dois pontos opostos nas suas superfícies. В результате два этих тела вращаются друг вокруг друга (барицентр системы лежит над поверхностью Плутона), словно соединённые тросом в двух противостоящих друг другу точках их поверхности. |
Mas não a gloriosa viagem para a Esfera Celeste. Но не чудесного путешествия в Небесное Царство. |
A ressurreição, o julgamento eterno, o reino celeste e as bênçãos preciosas que Deus concedeu nas unções sagradas e na investidura no templo, tudo isso está voltado para o futuro e se cumprirá, pois são verdades eternas. Воскресение, вечный суд, Целестиальное Царство и великие благословения, которые Бог дает через таинства святого помазания и облечения в храме, будут явлены в будущем, и они непременно сбудутся, потому что это вечные истины. |
Se o movimento dos corpos celestes é uma ilusão, a mudança do dia para a noite é também uma ilusão. Если движение небесных тел – иллюзия, то переход от дня к ночи также иллюзия? |
Na última noite antes de sua morte, Jesus orou a seu Pai celeste a respeito de seus seguidores: “Santifica-os por meio da verdade; a tua palavra é a verdade. . . . В последний вечер перед Своей смертью Иисус молился Своему небесному Отцу о Своих последователях: «Освяти их истиною Твоею: слово Твое есть истина... |
Ora como um filho humilde e fiel que conhece bem seu amado Pai Celeste. Он молится как смиренный, верующий сын, хорошо знающий своего любимого Небесного Отца. |
Jesus disse: “Tenho outras ovelhas, que não são deste aprisco [celeste].” Иисус сказал: «Есть у Меня и другие овцы, которые не сего [небесного] двора» (Иоанна 10:16). |
Os movimentos precisos dos corpos celestes permitem aos astrônomos determinar a posição exata deles a qualquer dado momento. К тому же, благодаря точному движению небесных тел, ученые могут безошибочно определять их положение в любой момент времени. |
— Você, um oficial do Exército do Celeste Império, permitiu que elementos de uma raça escravizada o diminuíssem? — Вы, офицер армии Небесного Императора, допустили, чтобы вас унизили в присутствии людей низшей расы. |
100 milhões de anos adiante e tinha se tornado em uma grande bola, varrendo bilhões de toneladas de fragmentos celestes. Через 100 миллионов лет - она была огромным шаром, собирающим миллионы тонн звездных осколков. |
"O SONHO CELESTE Então os irmãos ainda não o chamavam o ""sonhador"", mas decorrido pouco tempo chegou-se a esse ponto." Небесный сон Тогда братья еще не называли его «сновидцем», но вскоре дело дошло до этого. |
A luminosidade é uma quantidade muito fundamental na Astronomia e na Astrofísica. Muito do que é aprendido sobre os objectos celeste vem da análise da sua luz. Isto tem a ver com o facto de os processos físicos que ocorrem nas estrelas são registados e transmitidos pela luz. A luminosidade é medida em unidades de energia por segundo. Os astrónomos preferem medir em Ergs, em vez de Watts, ao quantificar a luminosidade Светимость-фундаментальное понятие астрономии и астрофизики. Многое из того, что мы сегодня знаем о небесных объектах, было получено из анализа света объектов, потому что процессы, спрятанные от нас в звезде, " записываются " и передаются к нам светом. Светимость измеряется в единицах энергии в секунду. На практике, астрономы чаще используют Эрги, чем Джоули |
Nesse discurso procurei mostrar aos irmãos que alguns de nós fomos talvez um pouco precipitados demais em pensar que iríamos para o céu imediatamente, e que devíamos manter-nos ocupados no serviço do Senhor até que ele decidisse quando quaisquer de seus servos aprovados seriam levados para a morada celeste.” В речи я старался показать братьям, что некоторые из нас несколько поторопились с выводом о нашем скором вознесении на небо и что нам нужно усердно служить Господу — а уж он сам решит, когда забирать своих верных служителей домой, на небо». |
13 Sim, como se deu com outras profecias que mencionamos, os fenômenos celestes preditos por Joel se cumpririam quando Jeová executasse o julgamento. 13 Да, как и в других упомянутых пророчествах, предсказанные Иоилем необычные небесные явления происходили, когда Иегова приводил в исполнение свой приговор. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении celeste в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова celeste
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.