Что означает cimetière в французский?

Что означает слово cimetière в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cimetière в французский.

Слово cimetière в французский означает кладбище, погост. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cimetière

кладбище

nounneuter (lieu où l'on enterre les morts)

J'ai enterré mon chien au cimetière pour animaux de compagnie.
Я похоронил свою собаку на кладбище для домашних животных.

погост

noun

Vous connaissiez quelqu' un au cimetière?
Вы знали кого- то из Погоста?Ни хрена себе

Посмотреть больше примеров

Engage tous les États à adopter des mesures et des politiques visant à promouvoir le plein respect et la protection des lieux de culte et des sites religieux, des cimetières et des sanctuaires, et à prendre des mesures lorsque ces lieux risquent d’être vandalisés ou détruits;
призывает все государства принять меры и политику по обеспечению глубоко уважительного отношения к местам отправления культов и религиозным объектам, кладбищам и святыням и их защиты, а также принимать меры в тех случаях, когда им угрожают вандализм или разрушение;
Ainsi, ces enquêtes ont permis d’élucider et réprimer les agissements des groupes nationalistes qui, en 2006, s’étaient livrés à des actes de vandalisme dans les carrés juif et tatar du cimetière de Dmitrovo-Tcherkassy, dans la région de Tver, au cours desquels 149 tombes avaient été profanées.
Так, выявлена и пресечена деятельность экстремистской националистической, группы, осуществившей в 2006 году акты вандализма на еврейском и татарском захоронениях кладбища "Дмитрово-Черкассы" в Тверской области, в результате которых пострадали 149 надгробий.
D’autre part, la ville avait galopé et regagné les cimetières qu’on avait pris tant de soin à repousser.
С другой стороны, город, стремительно развиваясь вширь, опять обступил кладбища, которые так упорно от себя отталкивал.
Le cimetière gardait ses secrets
Кладбище не раскрывало своих секретов
Elles ont ajouté que la destruction du cimetière était motivée par des questions de santé publique et non par la volonté de dénigrer la foi bahaïe.
Они также указали, что разрушение старого кладбища продиктовано соображениями общественного здоровья, и не осквернением бехаистской веры.
Leur expédition se termina au cimetière, envahi par les hémérocalles et les rosiers rugueux.
Их путешествие закончилось на кладбище, заросшем лилейником и дикими розами.
J’écoute ma mère et je lis Les Grands Cimetières sous la lune, dans lequel figure le document retranscrit ci-dessus.
Я слушаю рассказы матери и читаю «Большие кладбища под луной», где приводится вышеуказанный документ.
Tu te rappelles de ce que Danny a dit l'autre soir au cimetière?
Ты помнишь, что сказал Дэнни той ночью на кладбище?
Ce que c'est? pour envoyer l'ensemble du NTS au cimetière.
Взрывчатки, которую вам любезно доставили мои коллеги, хватит, чтобы НТС отправилось к праотцам в полном составе.
Non, votre visite dans ce cimetière n’est qu’une erreur de parcours, monsieur.
Нет, сэр, ваш визит на кладбище был ошибкой.
La pierre que nous cherchions se trouvait à l’extrémité sud du cimetière.
Однако плита, которую искали мы, находилась в самом дальнем южном углу кладбища.
— Je t’ai vu dans le cimetière, dit lentement l’homme.
— Я видел тебя на кладбище, — медленно проговорил джентльмен. — Ты не боишься, что тебя поймают?
J’ai enterré la tête de la biche le lendemain, dans mon petit cimetière près de la maison.
Голову Косули я похоронила на следующий день на моем кладбище возле дома.
J'entendis le pas des chevaux qui ramenaient le fourgon pour conduire le supplicié dans le petit cimetière.
Я, прислушиваясь, ждал шагов лошади, запряженной в фургон, который должен был отвезти казненного на маленькое кладбище.
Rappelle-toi, j’étais le pro de la technologie au Cimetière.
Надеюсь, ты помнишь, что я был главным по технической части на Кладбище?
Des roses de cimetière écloses sur ses joues, non, pas cela, il n’y a pas eu de vaine et pénible agonie.
Зацвели бы на щеках кладбищенские розы, нет, не зацвели бы, потому что не было продолжительной и непрактичной агонии.
Jusqu'en 1841, il a été le seul cimetière de la ville.
До 1841 года было единственным кладбищем города.
Comme tout à l’heure au cimetière, elle décida de faire face et, sans rien changer à son allure, marcha vers le groupe.
Как только что на кладбище, она решилась взглянуть в лицо опасности и, не замедлив шага, направилась к ним.
Rappelez-vous, quand vous avez assisté aux funérailles d’un être cher, les sentiments que vous avez ressentis lorsque vous avez quitté le cimetière et que vous vous êtes retournés pour regarder le cercueil solitaire, vous demandant si votre cœur allait se briser.
Помните ли вы чувства своего сердца, когда после похорон близкого человека вы уходили с кладбища и оглядывались на одинокую могилу, задаваясь вопросом, выдержит ли ваше сердце?
Comme s’il vous fallait faire pousser vos pommes de terre dans le cimetière !
Разве можно выращивать картофель на кладбище?
Tout en chantant et en dansant, la procession transporte la planche au cimetière pour l’enterrer près de la personne qu’elle représente.
Под пение и танцы доску несут к могиле и закапывают рядом с человеком, которого она представляет.
Nous remercions tous ceux qui ont participé à cette noble mission en soutenant la réparation de notre cimetière militaire en paroles et en actes.
Признательны всем, кто принял участие в решении этой благородной задачи, поддержал восстановление нашего военного кладбища словом и делом.
Oh, qui criait comme une fillette dans le cimetière?
А кто там на кладбище вопил, как маленькая девчонка, а?
Marie Laveau entra lentement dans le cimetière.
Мари Лавуа медленно вошла на кладбище.
Les Iraniens ont continué à travailler dans les emplacements suivants : a) le nouveau remblai au point de coordonnées 565606, en utilisant 1 pelleteuse, 3 bulldozers et 6 camions benne; b) le cimetière iranien, au point de coordonnées 915800, avec huit travailleurs; et c) le derrik au point de coordonnées 9122.
Иранцы продолжали работы в следующих местах: a) на новой насыпи в районе с координатами 565606, где были задействованы погрузчик, три бульдозера и шесть самосвалов; b) на иранском кладбище с координатами 915800, где работали восемь человек; и c) на буровой установке в районе с координатами 9122.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cimetière в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.