Что означает ciselé в французский?

Что означает слово ciselé в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ciselé в французский.

Слово ciselé в французский означает чеканный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ciselé

чеканный

verb

Посмотреть больше примеров

Deux années à être tailladé, ciselé, brûlé.
Два года меня резали, пилили, жгли.
Jon regarda de nouveau le visage, se demanda qui l’avait ciselé.
Джон еще раз обернулся на лик, гадая, кто его вырезал.
Un vin plus délicieux que le nectar coulait de grands vases dans les coupes ciselées.
Отменное вино слаще нектара наливалось из больших кувшинов в чеканные чаши.
Un arbre avait été ciselé dans le bois au pied de chaque berceau, avec les racines et les branches entrelacées.
На изножье каждой колыбели было вырезано дерево, чьи корни и ветви переплетались.
Il s’agit de sculpter votre corps comme un artiste cisèle la pierre.
Спортсмен оттачивает свое тело так, как скульптор режет камень.
A l'intérieur de l'île, tu ne savais pas par ò commencer, tellement s'y trouvaient de merveilles. Hautes montagnes, parfois recouvertes de sapins et de dense végétation, parfois sèches et fières, ciselées par la main d'un talentueux sculpteur.
Весь остров был похож на сказку: высокие горы с лесистыми склонами, густо покрытыми елями, каменные холмы, словно вырезанные рукой талантливого скульптора.
C’est là que Salomon édifia notre temple, qui était magnifique, tout de pierre, de cèdre et d’airain ciselé.
Там и построил Соломон великолепный дом для Бога, возведя его из камня и кедрового дерева и драгоценных металлов.
Elle avait des traits finement ciselés.
У неё были тонко очерченные черты лица.
Dans le couloir, il sentit de nouveau les mots gravés sous ses doigts, ciselés fin dans le métal.
В коридоре он вновь почувствовал буквы, неглубоко врезанные в металл.
Ses lèvres parfaitement ciselées s’entrouvrirent à peine.
Ее идеально очерченные губы чуть приоткрылись.
Son armure était ciselée d’or, son casque ceint de la couronne de Bretagne et de l’aigle de Rome.
Доспехи были инкрустированы золотом, шлем украшали корона Британии и римский Орел.
Sous les noms et dates ciselés dans la pierre, il y avait un poème.
Под именами и датами на плите было стихотворение.
LE RIRE J’ai entendu un rire céleste, un rire d’enfant, un merveilleux éclat de rire, ciselé, pur, argentin.
СМЕХ Мне довелось слышать неземной смех, детский смех, чудесный хохот, совершенно прелестный, чистый как серебро.
Velours ciselé : velours façonné formé par une plusieurs chaînes poil, dont l'effet de velours coupé est plus élevé que l'effet de velours frisé, tissé à la main.
Velours ciselé Шелковый резной бархат: узорчатый бархат формируется с помощью одной или нескольких основ ворса, при котором ворс резаного бархата возвышается над буклированным ворсом, ткется вручную.
Sur la table basse placée à côté du meilleur fauteuil se trouvait une pipe en bois finement ciselée.
На столике, стоявшем возле лучшего стула в комнате, лежала деревянная курительная трубка великолепной работы.
Pierres de taille, angles arrondis, balcons ciselés : douceur et bienveillance à tous les étages...
Камень, скругленные углы, ажурные балконы — изящество и дружелюбие на каждом этаже...
Au premier plan, dans une assiette en argent, un citron à demi dénudé et un couteau au manche ciselé.
На первом плане серебряное блюдо, на нем полуочищенный лимон и нож с резной рукояткой.
Ils nous considérèrent avec perplexité, car nous portions tous les deux des bracelets danes ciselés de runes.
Они поглядывали на нас странно, потому что мы носили браслеты с датскими рунами.
Leodegarius avait retiré son casque et Uriel vit qu’il avait des traits finement ciselés, presque angéliques.
Леодегарий снял шлем, и взору Уриила предстали идеальные, едва ли не ангельские черты.
Il fallait les constituer, les ciseler, les séparer et travailler leur proportion les uns par rapport aux autres.
Все это нужно было нарастить, отточить и разделить, и еще привести в нужные пропорции друг с другом.
Je réalise qu'ils ont dû être ciselés.
Я понял, что они, должно быть, высечены внутри.
Le bleu coupant du ciel pâle et net, lʼacier des ruisseaux et des routes, le givre qui cisèle les arbres : tout cela réclame une dépouille sanglante.
Острая голубизна ясного неба, стальной оттенок ручьев и дорог, замороженные деревья, будто высеченные скульптором, — все это требует окровавленного тела.
Cette force finit par débiter des fragments de roche et laisse un aspect ciselé.
Под давлением каменная глыба в конце концов откалывается, а на месте скола остается выщербленная поверхность.
Tous les lambris étaient ciselés en or moulu, ou peints en fleurs, et en arabesques.
Все лепные панели были плакированы золотом или расписаны цветами и арабесками.
Il y avait les cinq émeraudes mais aussi la chaîne et les motifs d’or ciselé qui les reliaient.
Оно состояло не только из изумрудов, но и из золотой цепи, а также из золотых связующих элементов.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ciselé в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.