Что означает coeso в Португальский?

Что означает слово coeso в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию coeso в Португальский.

Слово coeso в Португальский означает сплочённый, связанный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова coeso

сплочённый

adjective particle

связанный

adjective particle

Tentar fazer uma coleção coesa é difícil, há uma história por trás de cada peça.
Пытаюсь создать связанную коллекцию, это трудно, и есть история за каждым нарядом.

Посмотреть больше примеров

Depois olhou para a parede, os nomes individuais desaparecendo, transformando-se num padrão coeso em todo o mármore.
Когда он осмотрел всю стену, отчетливые имена растворились, став сплошным, образующим единое целое, узором на мраморе.
A força nuclear forte mantém coeso o núcleo dos átomos
Молния — одно из проявлений электромагнетизма.
A força eletromagnética, que nos mantém coesos fica mais forte a temperaturas mais altas.
Таким образом электромагнитное взаимодействие, которое держит нас вместе, усиливается, чем выше температуры.
Eles me levaram à cadeira e me rodearam em um semicírculo coeso, de modo que ficou claro que eu não iria a lugar nenhum.
Они водрузили меня на стул и застыли вокруг напряженным полукругом, и было очевидно, что я никуда не пойду.
Valores espirituais e práticas religiosas consistentes têm de ser parte de um conjunto coeso.
Здравые духовные ценности и религиозная жизнь должны быть частью гармоничного целого.
No entanto, foram deixados de lado por seus vizinhos amish, que viviam naquela comunidade tão coesa.
Однако из-за своего крещения они подверглись бойкоту со стороны своей сплоченной общины.
Editaram essa merda e fizeram uma história coesa.
Они вырезали все, что делало из этого цельную историю.
Há apenas o bastante de besteira para manter as coisas coesas, nesse país.
Достаточно херни чтобы связывать вещи вместе в этой стране.
Uma história completa, uma narrativa coesa e um argumento fechado exercem grande apelo.
Самодостаточная история, единое повествование, завершенное обсуждение обладают для нас большой привлекательностью.
Por outras palavras, a Europa não se manterá coesa pelos seus benefícios, que ultrapassam de longe os custos.
Иными словами, Европу должны сплачивать не выгоды ЕС, которые намного превышают его издержки.
É um tipo de invenção do museu que supostamente traz um tipo de entendimento coeso para o público de uma estrutura de trabalho.
Это что-то вроде создания музея, который должен помочь публике прийти к целостному пониманию основного содержания работ.
A única maneira de sobrevivermos é organizar a Liga os Narns e tantas outras raças numa força ofensiva e coesa.
Единственное, что может помочь нам выиграть эту войну, это организовать из Лиги Нарнов и всех остальных единый мощный фронт..
Depois, começou o trabalho bem mais difícil de conectar o restante das várias traquitanas num circuito coeso.
Затем приступил к гораздо более сложной задаче сборке остального хлама в работоспособный контур.
As moléculas de água se mantêm coesas.
Молекулы воды удерживает вместе сила сцепления.
Sabe, uma coisa casual e coesa.
Что-то повседневное, одинаковое для всех.
As partes são fluidas em si mesmas, mas não formam obrigatoriamente uma unidade coesa.
Части цепи текут сами по себе, они необязательно образуют сплошную цепь.
Tenho trabalho duro para promover uma comunidade dinâmica e coesa aqui.
Я много работал, чтобы воспитать сплоченность и командный дух в коллективе.
No entanto, a Namíbia não se abala com estes problemas, na medida em que cria uma economia diversificada e uma sociedade coesa.
Тем не менее, Намибия спокойно взялась за решение этих проблем, создавая диверсифицированную экономику и сплочённое сообщество.
Só ele tinha a força de vontade e a autoridade necessária para mantê-la coesa.’
Только с его силой воли и властью можно было сохранить союз».
Quem vai entender que precisamos lutar como uma unidade coesa, e não como um milhar de indivíduos.
Они осознают, что нам нужно выходить на поле боя единой, сплоченной армией, а не кучкой бойцов-единоличников.
De agora em diante, sei que incluirá o Comandante Royal e as enfermeiras, e respectivas experiências para criar um grupo coeso, porque somos uma equipe, e só assim sobreviveremos.
И, уверен, в будущем вы включите в свой список коммандера и медсестер с их опытом и станете слаженной группой, потому что мы команда, и только так мы сможем жить.
" Lúcido e, até certo ponto, coeso, mas se chegaste a alguma conclusão, escapou-me. "
" Прозрачно и в какой-то мере интересно, но, если ты и пришел к заключению, оно от меня ускользнуло. "
Nem sempre, porém, ele a transmite num discurso coeso, mas antes lançando suas perguntas.
Но внушает он ее чаще не путем изложения, а путем постановки вопросов.
Uma cadeia de circunstâncias que fragmenta a lei que mantém o universo coeso.
Цепочка обстоятельств - это фрагмент закона, на котором держится вселенная.
Então ao invés de ter 6 looks que talvez fossem sair a mesma coisa, podíamos ter 6 looks que fossem, pelo menos para nós, coesos.
может задумать похожие вещи, мы могли бы иметь

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении coeso в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.