Что означает coffret в французский?

Что означает слово coffret в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию coffret в французский.

Слово coffret в французский означает ларец, коробка, шкатулка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова coffret

ларец

noun

On ne cédera pas ce coffret avant d'être satisfaits.
Мы этот ларец не отдадим, пока мы не будем удовлетворены.

коробка

noun

Savez-vous quelque chose concernant ce coffret?
Ты хочешь сказать мне что-то об этой коробке?

шкатулка

nounfeminine

Tu pourrais en apprendre plus sur ce coffret?
Вы думаете, вы могли бы узнать, немного больше об этой шкатулке?

Посмотреть больше примеров

Tu te rappelles du coffret Satanimal avec The Hellephant?
Помните Животных Сатаны и Адского слона?
À côté du samovar, un coffret en bois peint, recouvert de broderies, que l'on utilisera qu'après le thé.
Рядом с самоваром стоит покрытый расшитым полотенцем расписной деревянный ларец с рукоделием, но он понадобится уже после чаепития.
Il détacha de sa selle le coffret empli d’or et de pierreries et s’approcha de Roran
Он отвязал от седла подаренную ему шкатулку с золотом и драгоценными камнями и подошел с ней к Рорану
14,99 $ pour un coffret 2 disques.
Двойной альбом всего за 14.99 $.
Je ne me souciai pas outre mesure du coffret de bois qu’il entendait porter à Terayama, ni de son contenu.
Меня не интересовала деревянная коробка, которую мы отдадим в Тераяме, я был обеспокоен иными заботами и желаниями.
De son modeste coffret, il sortit une serviette propre.
Из скромного своего сундучка он извлек чистое полотенце.
Dans ce contexte, le Département de la protection sociale a créé en 2010 des coffrets pédagogiques d’éducation sexuelle destinés à être distribués dans les centres de réadaptation, pour aider les professionnels en contact direct avec les patients (tels que les travailleurs sociaux, les psychologues et les conseillers) à dispenser une formation sur la sexualité aux adultes présentant des déficiences intellectuelles, en vue de les protéger contre la violence sexuelle.
В этой связи в 2010 году Департамент социального обеспечения опубликовал Руководство по половому воспитанию, которым могли бы пользоваться агентства, занимающиеся вопросами реабилитации, для оказания помощи своим специалистам-практикам (например, социальным работникам, психологам и консультантам) в деле полового воспитания совершеннолетних с ограниченными умственными возможностями в целях защиты их от сексуальных надругательств.
Non, la seule chose qu'il ait dit est qu'il était sur une moto sportive noire avec un coffret à l'arrière.
Нет, все, что он сказал - тот был на черном спортивном байке с мотобагажником.
Heu, il y avait un vieux coffret, mais il était vide.
Там был старый ящик, но он был пуст.
Une fois le coffret ouvert, ni le Collectionneur ni quiconque ne pourrait plus rien.
Как только ларец будет открыт, ни Коллектор, ни кто-либо другой уже не сможет ничего сделать.
«Oui, c’est exact, nous disposons de coffrets de dépôt libre.
— Да, действительно, у нас есть свободные абонентские ящики.
Alors, il avait quelque chose dans le coffret qui avait plus de valeur pour lui que votre enveloppe.
Видимо, в ячейке было то, что для него дороже конверта.
La vie sauve pour Mme Emory et l’emplacement du cercueil de fortune de Carrie Saunders en échange du coffret.
Предлагаю жизнь мисс Эмори и местонахождение импровизированного гроба Кэрри Сандерс в обмен на ларец.
Entre nous, pourquoi avez-vous donc tellement envie de ce coffret ?
Между нами, почему вам так хочется взять эту шкатулку?
La seconde ligne d’action correspond à la stratégie ReSa-Cuna (réseau de sécurité alimentaire à travers l’art culinaire autochtone), fondée sur la reconnaissance de l’importance de l’apport nutritionnel des produits autochtones de chaque région et visant à renforcer l’utilisation des aliments traditionnels pour la confection de menus et de plats sains; des actions de formation à l’usage de ces aliments sont ainsi menées, ainsi que des sessions d’apprentissage de recettes à base de produits typiques régionaux, etc. (ceci inclut la fourniture de recettes, d’un kit de manipulation des aliments et d’un coffret d’ustensiles de cuisine).
В результате использования возможностей социальной сети по вопросам продовольственной безопасности и национальной кулинарии, организовано распространение информации о важном значении снабжения каждого региона продовольствием собственного производства и о возможностях улучшения использования типичных местных продуктов в меню полезного питания; в частности, организовано обучение способам приготовления продуктов питания и распространяется информация о рецептах блюд, типичных для конкретных регионов (имеются информационные блоки, посвященные рецептуре, методам обработки продуктов питания и методам приготовления конкретных блюд).
Brian indiqua du doigt un coffret d’instrumentation électronique de la taille d’une armoire à dossiers
Брайан указал на стойку с электронными приборами размером со шкаф
Et je préfère que ce soit sur la terre ferme afin que mon coffret de fer ne soit pas perdu.
Лучше пусть уж нападет здесь, на суше, тогда хоть мой сундук не будет потерян.
Paiis n’avait sûrement pas détruit le coffret.
Разумеется, Паис не уничтожил ящичек.
» J’ouvre le coffret, il est vide. « Cela vient de Paris ?
— Я поднял крышку: бархатная коробочка была пуста. — Должно быть, из Парижа?
Un coffret de bienvenue, comprenant un DVD, sera fabriqué: il contiendra les règles des jeux irlandais en polonais, lituanien, letton, chinois et français.
Будет подготовлен комплект материалов, включая DVD-диск, содержащий основные сведения о гэльских (ирландских) играх на польском, литовском, латвийском, китайском и французском языках.
Coffret ●, papier d'emballage ne peut pas être pris en charge.
Подарочная коробка ●, упаковочная бумага не может быть поддержан.
On voudrait la garder dans le coffret sur du coton bleu.»
Мы их сохраним в шкатулочке на голубой вате».
Il a donné le coffret à Carter Sandoval pour qu’il y range ses pièces de collection.
А шкатулку отдал Картеру Сандовалю под его коллекцию монет.
Je cligne des yeux en découvrant la magnifique perle noire tirée du coffret de Cassian.
Я замигала, когда увидела прекрасную черную жемчужину, которую достали из ящика Кассиана.
Sûrement la poupée du coffret.
Должно быть куклой из ящика.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении coffret в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.