Что означает coinvolgere в итальянский?

Что означает слово coinvolgere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию coinvolgere в итальянский.

Слово coinvolgere в итальянский означает втянуть, втягивать, вовлекать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова coinvolgere

втянуть

verb

Lui fu coinvolto in una scaramuccia con una gang di violenti.
Он оказался втянутым в перестрелку с жестокими бандитами.

втягивать

verb

Ti ho detto di non coinvolgere la polizia.
Я же сказал тебе не втягивать сюда полицию.

вовлекать

verb

Ma coinvolgere Danny in queste ricerche è egoista da parte tua.
Но с твоей стороны эгоистично вовлекать в это Дэнни.

Посмотреть больше примеров

Quando mi sembrò di averlo elaborato, mi fermai a riflettere sulle forze che avrebbe dovuto coinvolgere.
Когда мне показалось, что я все высчитал, я поразмыслил над тем, какие же силы тут должны действовать.
Non posso farmi coinvolgere in un culto omicida.
Я не хочу связываться с культом серийных убийц.
Riluttante a farsi coinvolgere in quel genere di conversazione con un’estranea, Elinor cambiò argomento.
Не желая поддерживать подобные разговоры, Элинор сменила тему:
E mi dicono... che non c'è motivo di coinvolgere Ray.
И он сказал мне, что нет никакого смысла в том, чтобы Рэй имел к этому отношение.
Monica, madre di quattro bambini, consiglia di coinvolgere i figli più grandi, se possibile, nell’aiutare i più piccoli a prepararsi.
Моника, мать четырех детей, рекомендует по мере возможности привлекать старших детей к подготовке своих младших братьев и сестер к крещению.
Non voglio coinvolgere nessun altro, finche ' non parliamo chiaramente, ok?
Не хочу втягивать ещё кого- то, пока мы не поговорим откровенно
Immagino che lui volesse coinvolgere LeAnn nel piano russo.
Наверное, потому что она была ему нужна для сделки с русскими.
Bond ricordò che Bill Tanner aveva preferito coinvolgere la polizia sudafricana invece dell'intelligence britannica.
Бонд вспомнил, что Билл Таннер предпочел работать с южноафриканской полицией, а не с национальной разведкой.
Non coinvolgerò nessun altro in questa storia.
Я не собираюсь втягивать в это кого-то еще.
Si sono spinti addirittura a coinvolgere l'ufficio del governatore per... far riaprire... le indagini.
Они дошли до офиса губернатора с просьбой заново открыть дело.
Ti ho detto di non coinvolgere la polizia.
Я же сказал тебе не втягивать сюда полицию.
Nella città dove viveva lui, se ci si lasciava coinvolgere da pensieri come quelli non si sarebbe usciti mai di casa...
В городе, где он жил, если думать о подобных вещах, вообще никогда не выйдешь из дома.
Non fatevi coinvolgere.
Не вмешивайся.
Sono sospeso per due settimane, ma non devo coinvolgere anche te.
Я отстранен на две недели, но я не хочу, чтобы ты разделял это со мной.
E avete intenzione di coinvolgere mio padre, in questi affascinanti progetti?
Вы намерены вовлечь моего отца в эти увлекательные планы?
Ma non abbastanza da farti coinvolgere.
Но не настолько, чтобы присоединиться.
Sia i dati aggregati che i micro esempi confermano che il mondo è diventato più strettamente interconnesso, con flussi transfrontalieri crescenti per portata e complessità – e capaci di coinvolgere al loro interno un numero sempre maggiore di paesi e partecipanti.
Как совокупность данных, так и примеры на микроуровне подтверждают, что мир стал более тесно взаимосвязанным, а трансграничные потоки стали более разнообразными и сложными – а также что в них вовлечено больше стран и больше участников внутри них.
Come Adolf Eichmann, che si è lasciato coinvolgere, lo volesse o meno, nel sogno smisurato e contorto di Hitler.
Получается то же, что с Адольфом Эйхманом, которого, независимо от его желания, втянули в уродливые фантазии Гитлера.
Ma devo coinvolgere anche qualcun altro.
Но я приглашу кое-кого еще.
Stavolta, però, ha deciso di coinvolgere anche le donne.»
И на этот раз решил включить в общину и женщин.
Ha aggiunto: «Non possiamo cambiare o togliere i fardelli altrui, ma possiamo coinvolgere le altre e aiutarci con amore».3
И далее: “Мы не можем ни изменить, ни взять на себя бремя других людей, но в наших силах вовлечь сестер в свой круг и окружить их любовью”3.
Molti di noi la videro avvicinarsi e decisero di non lasciarsi coinvolgere.
Многие из нас увидели ее приближение и решили не становиться ее частью.
Non c' e ' nulla in questo che possa coinvolgere la Luthorcorp
ЛютерКорп не в чем обвинить
Fu proprio quest'ultima parte, la celebrazione, che mi ha fatto ripensare a quando ero ragazzo e volevo raccontare storie per coinvolgere la gente nelle questioni che ci riguardano tutti.
И это та последняя часть миссии - Прославляй - которая вернула меня в прошлое, в то время когда я был ребенком, и хотел рассказывать истории, чтобы вовлечь людей в решение проблем, которые влияют на всех нас.
Perché Teehalt si doveva sentire spinto a coinvolgere uno sconosciuto nei suoi guai, se la sua identità era già nota?
Что побуждало Тихальта впутывать незнакомца в свои неприятности, если его личность была давно идентифицирована?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении coinvolgere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.