Что означает coloquialismo в испанский?

Что означает слово coloquialismo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию coloquialismo в испанский.

Слово coloquialismo в испанский означает коллоквиализм, разговорная речь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова coloquialismo

коллоквиализм

nounmasculine

разговорная речь

noun (lengua usada en la vida cotidiana)

Посмотреть больше примеров

Afuera de la “Gran Muralla China” (coloquialismo que se refiere a medidas nacionales de censura), el incidente desencadenó discusiones entre chinos continentales, hongkoneses y taiwaneses en Facebook, donde los dos últimos señalan las diferentes formas en las que Hong Kong y Taiwán operan de manera independiente de China.
За пределами «Великого китайского файрвола» (выражение, котором называют местную систему цензуры и фильтрации интернет-информации) инцидент спровоцировал трения между представителями материкового Китая, гонконгцами и тайваньцами в Facebook, причем последние указывают на явные признаки отделения Гонконга и Тайваня от Китая.
Así se pierden muchos coloquialismos y los pequeños errores de un niño que es hablante nativo de samnorsk.
При этом теряется множество детских оборотов и ошибок ребенка, чей родной язык — самнорский.
La palabra Janjaweed es un coloquialismo árabe originario de la región, que por lo general significa “hombre (demonio) a caballo”.
В регионе слово «джанджавид» на разговорном арабском языке обычно означает «человек (черт) на коне».
¿" Tipo " como en el sexualmente no específico coloquialismo urbano o en referencia al género normalmente asociado al pene, Sr. Bray?
" Чувак " это сексуально неокрашенное жаргонное выражение или намек на его половую принадлежность, обычно ассоциирующуюся с наличием пениса, мистер Брей?
Incluso algunas de sus costumbres y coloquialismos me eran familiares.
Даже кое-какие из их обычаев и выражений были столь привычны.
No creo que se refieran a ellos mismos con ese coloquialismo.
Я не думаю, что они используют по отношению к себе это разговорное словосочетание.
Los e-mails que envió el que pagó a Kazmir están plagados de lenguaje de la calle y coloquialismos.
Письма, которые написал работодатель Казмира просто изобилуют сленгом и разговорными словами.
La palabra Janjaweed es un coloquialismo árabe originario de la región, que por lo general significa “hombre (demonio) a caballo”
В регионе слово «джанджавид» на разговорном арабском языке обычно означает «человек (черт) на коне»
Por otro lado, un adolescente manifiesta su más absoluta indiferencia con este coloquialismo español: “Paso de religión”.
«Меня совершенно не волнует религия»,— добавляет один подросток.
Las comunidades en línea en Etiopía han estado llamando a estos comentaristas pagados “cocas”, coloquialismo en amhárico (el idioma más hablado en el país) que puede traducirse como “cuadros despreciables”.
Интернет-сообщества из Эфиопии назвали этих наемных комментаторов жаргонным словом «кока», которое в переводе с амхарского (наиболее распространенного в стране языка) означает «недостойный кадр».
Es un coloquialismo.
Это образное выражение.
Ese coloquialismo desgastado combinado con el impecable acento europeo de Poirot me hizo reír.
Затертое разговорное словцо в сочетании с безукоризненным континентальным выговором Пуаро рассмешило меня.
La telepatía no conocía coloquialismos que puedan ser expresados mediante los símbolos del lenguaje.
В телепатии не было разговорных терминов, выражаемых языковыми средствами.
—Una expresión en latín que podría traducirse al inglés mediante el coloquialismo americano: «Has dado en el clavo».
– Это латинское выражение, смысл которого можно передать американским оборотом: «В самую точку».
¿Podría por favor explicar ese coloquialismo?
Не могли бы вы объяснить это разговорное выражение, пожалуйста?
- Una expresión en latín que podría traducirse al inglés mediante el coloquialismo americano: «Has dado en el clavo».
– Это латинское выражение, смысл которого можно передать американским оборотом: «В самую точку».
Todo está enmascarado por una cifra o un acertijo, o enterrado debajo de uno de sus banales coloquialismos.
Всё скрывал шифрами и загадками, или его банальными выражениями.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении coloquialismo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.