Что означает color в испанский?

Что означает слово color в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию color в испанский.

Слово color в испанский означает цвет, колер, краска. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова color

цвет

nounmasculine (percepción visual generada en el cerebro de los humanos y otros animales)

Si la lengua islandesa fuera un color, creo que sería el blanco.
Будь исландский язык цветом, я думаю, был бы он белым.

колер

noun

краска

nounfeminine (цвет)

¡Qué hermosos los colores de otoño!
Как прекрасны краски осени!

Посмотреть больше примеров

Si tenemos suerte, sus vecinos podrían utilizar solo tres colores.
Если нам повезет, ее соседи окажутся раскрашенными только в три цвета.
A Dave le parecía genial tener un primo de color.
По мнению Дейва, иметь Цветного двоюродного брата — это клево.
De mi estado de abstracción me sacó una nube de color salmón que se desplazaba en el cielo a poca altura.
Однако низко проплывавшее облако лососевого цвета вывело меня из этого состояния.
El incidente... Le gusta esa palabra, su olor a limón, su color tan tentador.
Происшествие — ему нравится это слово, нравится его лимонный запах, его дразнящие краски.
Figura 1: Choose the Style Hay dos archivos más que manejan el esquema de colores.
Выбор варианта оформления Есть еще два файла, отвечающих за цветовую схему.
Ninguno de los actos jurídicos citados anteriormente constituye una base para discriminar contra las personas por motivos de raza, color, u origen nacional o étnico
Ни один из вышеуказанных юридических актов не создает основы для дискриминации лиц по признаку расы, цвета кожи, национального или этнического происхождения
Veo que estas haciendo uso libre de los postit de color rosa.
Я вижу что ты вовсю пользуешь мои розовые неоновые листочки для заметок.
¡Ahora mismo el color más bonito del maldito mundo!
Самый роскошный цвет на всем чертовом свете в данный момент!
No hay ningún elemento en las alegaciones de la autora que permita sospechar la existencia de discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas o de cualquier índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social
В утверждениях автора отсутствуют какие-либо доказательства того, что она подверглась дискриминации по признакам расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или других взглядов, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или другого состояния
Él se quitó las suyas tan rápido que no tuve ocasión de fijarme en el color de sus ligas.
Свои чулки он снял так быстро, что я не заметила цвет его подвязок.
¿Son los detalles o los colores?
Дело в деталях или в цвете?
El Comité recuerda el derecho de todas las personas de acceder a lugares públicos sin discriminación y recomienda que el Estado Parte regule la carga de la prueba en las actuaciones civiles que entrañan la denegación del acceso a lugares públicos por motivos de raza, color, ascendencia y origen nacional o étnico, de modo que una vez que una persona haya demostrado que existen indicios suficientes de que ha sido víctima de esa denegación, corresponderá al demandado proporcionar pruebas de una justificación objetiva y razonable del trato diferenciado
Комитет напоминает о праве каждого человека на доступ в места общественного пользования без какой-либо дискриминации и рекомендует государству-участнику установить такие правила доказывания по гражданским делам относительно запретов на доступ в места общественного пользования по признакам расы, цвета кожи, родового, национального или этнического происхождения, чтобы после демонстрации каким-либо лицом существования дела prima facie, согласно которому он стал жертвой такого отказа, бремя доказывания объективности и разумности оснований для такого неравного отношения ложилось бы на ответчика
Afirma que el fenómeno del terrorismo es antitético de todas las enseñanzas del Islam, que propugna la tolerancia, la compasión y la no violencia, y condena todas las formas de agresión, y sobre todo la destrucción de vidas humanas sin distinción de color, religión o raza.
подтверждает, что явление терроризма противоречит всему учению ислама, который проповедует терпимость, сочувствие и отказ от насилия и отвергает все формы агрессии и прежде всего убийство людей, независимо от цвета кожи, вероисповедания или расовой принадлежности;
Debería comprar un color neutro, algo que fuera con todo..., igual que lo que llevaba puesto.
Нужно купить что-то нейтрального цвета, что-то, что пойдет ко всему.
El blanco es sin duda un color y, personalmente, no creo que te convenga discutir conmigo.
Без всяких сомнений цвет, и лично мне кажется, что спорить со мной вы не захотите
—Caramba, señor —replicó Mark, apartándolo a un lado y hablándole al oído en tono confidencial—, es un hombre de color.
— Как же, сэр, — отвечал Марк, отведя его в сторону и говоря ему на ухо по секрету, — ведь он черный, сэр
Solo cuando tienes el color adecuado y correcto.
Тогда и только тогда, когда вы подобрали правильный цвет.
Eso no es necesario, porque cada vez que nos dicen qué color es, luego nos lo tienen que explicar,
Это не нужно, потому что каждый раз, когда они говорят нам цвет, им надо его объяснять, так что избавьтесь от ебучих цветов!
La mención del color «azul» no parece tener otra función que la de hacer visible la figura sobre el fondo incoloro.
«Синее», по-видимому, ничего конкретного не означает, а просто делает эту фигуру заметнее на бесцветном фоне.
Al Comité le preocupa que ni la Constitución ni las leyes estén plenamente acordes con el artículo # de la Convención y que no prohíban concretamente las distinciones por motivos de raza, color, opinión política o de otra índole, origen nacional, étnico o social, posición económica, discapacidades, nacimiento o cualquier otra condición
Комитет озабочен тем, что ни Конституция, ни законодательство не согласуются в полной мере со статьей # Конвенции и конкретно не запрещают дискриминацию по признаку расы, цвета, политических или иных убеждений, национальности, этнического или социального происхождения, имущественного положения, инвалидности, рождения и т.д
A veces, las personas irradian colores similares a los que les gusta llevar en sus vestimentas.
Люди иногда излучают цвета своей любимой одежды.
Escogieron el color correcto.
– Они выбрали правильный цвет.
De que color es?
Какого цвета?
En cuanto a la supuesta violación del artículo 26 del Pacto, en razón del color de la piel del autor, el Comité señala que el autor no planteó esta cuestión en ningún momento ante el Tribunal de Apelación, por lo que no ha agotado los recursos de la jurisdicción interna.
По вопросу о якобы имеющемся нарушении статьи 26 Пакта на основании его расовой принадлежности Комитет отмечает, что автор не заявлял об этом обстоятельстве до заседания Апелляционного суда и, следовательно, не исчерпал внутренних средств правовой защиты.
Pero si la recolectamos muy suavemente y la llevamos al laboratorio y sólo la apretamos en la base del tronco produce esta luz que se propaga desde la raíz hasta la pluma cambiando de color en el trayecto de verde a azul.
Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении color в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова color

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.