Что означает comedor в испанский?
Что означает слово comedor в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comedor в испанский.
Слово comedor в испанский означает столовая, столовый гарнитур, кафетерий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова comedor
столоваяnounfeminine (обеденное помещение в квартире) El comedor de nuestro club tiene también un menú en esperanto. В столовой нашего клуба есть также меню на эсперанто. |
столовый гарнитурmasculine 3Para el total de ventas de juegos de comedor escribe 400. 3Итого за продажу столового гарнитура он записал 400. |
кафетерийnoun Los comedores escolares atienden a niños y niñas de 7 a 14 años. Школьные кафетерии снабжают питанием детей в возрасте 7–14 лет. |
Посмотреть больше примеров
Los consejeros programados para la fogata por favor repórtense al comedor. Будут ли важатые на костер пожалуйста сообщите в столовую. |
No fue el primer borracho en ese comedor, se lo aseguro. Ты не единственный, кто был пьян в той комнате, поверь мне. |
Se ha iniciado la reconstrucción de un edificio escolar para reemplazar dos edificios escolares arrendados antiguos y en malas condiciones, así como dos salones de clase y dos comedores. Ведется реконструкция одного школьного здания, которое по завершении работ должно заменить два старых и не отвечающих предъявляемым требованиям арендуемых школьных здания, двух классных комнат и двух столовых. |
Seguramente la señorita Bürstner había salido mientras la señorita Montag estuvo hablando con él en el comedor. По-видимому, фрейлейн Бюрстнер ушла в то время, когда фрейлейн Монтаг в столовой объяснялась с К. |
Entretanto, Papá se encontraba en el frío comedor sentado, tomando café y leyendo un periódico viejo. Отец сидел в холодной столовой, пил кофе и читал старую газету. |
No sé qué se está hablando en el comedor, pero cada vez que llamamos, el silencio es tan tenso que se podría cortar con un cuchillo. Я не знаю, что обсуждалось в столовой, но каждый раз мы стучались, тишина была такой густой, что ей можно было набить подушку. |
Un tercer tipo de órgano mixto se ocupa de la cuestión de la administración de los servicios e instalaciones específicos de un lugar de destino, y comprenden, entre otras cosas, comités sobre servicios de comedores, servicio de garaje, economato, guardería, transporte local, fondos de asistencia del personal, etc. Деятельность ООПР третьего типа сосредоточена на управлении службами и инфраструктурными объектами в том или ином конкретном месте службы, включая, в частности, комитеты по общественному питанию, эксплуатации гаражей, делам кооперативов, детских садов, местного транспорта, кассы взаимопомощи и т.д. |
—exclamó, refiriéndose a un caballero de barba nacida que se dirigía al comedor con Polly cogida del brazo. Он метнул взгляд на синеподбородочного князя, направлявшегося к ужину под руку с Полли. |
—Sus Altezas, invitados de honor, por favor, únanse a nosotros en el salón comedor. — Ваши Высочества, уважаемые гости, просим вас присоединиться к нам за ужином. |
La Sección de Suministros y Servicios se encargará de proporcionar suministros generales, servicios básicos (alojamiento, servicios de comedores y abastecimiento de agua embotellada) y combustible para asistir a las dependencias de la Misión. Секция снабжения и услуг будет отвечать за организацию общего снабжения, жизнеобеспечение (обеспечение жилыми помещениями, организацию питания и снабжение бутилированной водой) и поставки топлива — деятельность, обеспечивающая работу Миссии. |
En el período del que se informa, el Organismo concluyó la construcción de nueve escuelas # aulas adicionales (a fin de evitar el funcionamiento en triple turno y sustituir las aulas inseguras o en estado ruinoso) # salas equipadas para actividades especializadas, nueve cisternas de agua y tres comedores В отчетный период Агентство завершило строительство девяти школьных зданий # дополнительных классных помещений (чтобы избежать учебы в три смены и заменить ставшие небезопасными для использования/обветшавшие помещения) # помещение, оборудованное для специальных занятий, девять резервуаров для воды и три столовых |
Mi idea acerca del mundo se limitaba a aquel comedor con vistas a las ventanas triangulares de la casa de enfrente. Мои представления о мире ограничивались этой гостиной с видом на треугольные окна соседнего дома. |
El abeto sin adornos del comedor me indicó que la Navidad aún no había llegado. Судя по ненаряженной елке в столовой, Рождество еще не пришло. |
No pudieron hacer otra cosa que volver al comedor, donde papá y mamá estaban todavía acabando de desayunar. Им ничего не оставалось делать, как вернуться в гостиную, где еще завтракали мама и папа |
Supervisión de los servicios de comedores y las operaciones del quiosco de prensa y la tienda de artículos de regalo; надзор за работой предприятий общественного питания, газетных киосков и сувенирных магазинов; |
En el jardín no había nadie, en la sala y en el comedor, tampoco. В саду никого не было, в зале и гостиной тоже. |
Las damas en el salón, su señoría y el señor Bellairs en el estudio, y los señores Manx y Rivera en el comedor. Дамы в гостиной, его светлость и мистер Морено в кабинете и мистер Мэнкс и Ривера в столовой. |
De conformidad con el artículo # de las normas de los Servicios de Comedor y Cafetería del Centro Internacional de Viena (CIV), las cuentas de esos servicios serán verificadas por los auditores externos e internos de la ONUDI que informarán al respecto al Director General de la ONUDI Согласно положениям правила # правил функционирования Службы общественного питания в Венском международном центре (ВМЦ) счета этой службы должны проверяться внешними и внутренними ревизорами ЮНИДО, которые обязаны представлять результаты такой ревизии Генеральному директору ЮНИДО |
—He venido a bordo para dirigirme a su mayordomo, milord, y al responsable del comedor de oficiales y al sobrecargo. – Я поднялся на борт для того, чтобы обратиться к вашему стюарду, милорд, и к президенту кают-компании, и к казначею. |
Pero la decoración interior tenía un elemento excepcional: una pared artificial con ventanas que separaban una parte del comedor. Но в оформлении интерьера был один уникальный элемент – искусственная стена с окнами, отделявшая часть зала. |
Wenzell llevó a Turner a comer en un comedor reservado del Club 21. Венцель пригласил Тернера на обед в его личном кабинете в «Клубе 21». |
Después del segundo, Uriah y Marlene me enseñaron un juego de cartas, y estuvimos jugando dos horas en el comedor. После второй статьи Юрай и Марлен научили меня одной карточной игре, и мы часа два играли в столовой. |
Desayune en su cómoda habitación o en el encantador comedor, situado en la bodega de piedra abovedada. Каждое утро Вы можете позавтракать в своём номере или в уютной столовой, расположенной в каменном погребе со сводчатыми потолками. |
En nuestra casa comunal, tenemos un comedor enorme para 28 de nosotros y nuestros invitados, y cenamos juntos tres veces a la semana. Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю. |
El comedor y, después, un dédalo de pasillos y habitaciones hasta lo más alto. Обеденный зал, затем множество коридоров и комнат до самого верха |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении comedor в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова comedor
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.