Что означает comptabilisation в французский?
Что означает слово comptabilisation в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comptabilisation в французский.
Слово comptabilisation в французский означает учет, запись, отчетность, заказ, согласие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова comptabilisation
учет(accountability) |
запись(posting) |
отчетность(accountability) |
заказ
|
согласие(accountability) |
Посмотреть больше примеров
Pour chaque Partie visée à l’annexe I, l’équipe d’experts analyse les informations qui sont présentées ou mentionnées dans le rapport visé au paragraphe 6 de l’annexe à la décision ‐/CMP.1 (Modalités de comptabilisation des quantités attribuées), à savoir: Группа экспертов по рассмотрению рассматривает для каждой Стороны, включенной в приложение I, следующую информацию, которая содержится или на которую делаются ссылки в докладе, упомянутом в пункте 6 приложения к решению ‐/СМР.1 (Условия учета установленных количеств): |
Le Comité considère négligeables les comptabilisations en pertes, les versements à titre gracieux et les cas de fraude ou de présomption de fraude présentés ci-après dont le FNUAP lui a rendu compte. ЮНФПА представил следующую информацию, касающуюся списания, выплат ex gratia и случаев мошенничества и предполагаемого мошенничества, которые, по мнению Комиссии, не являются существенными. |
La collecte et l’archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre intervenant à l’intérieur du périmètre du projet durant la période de comptabilisation; сбор и архивирование всех соответствующих данных, необходимых для оценки или измерения антропогенных выбросов парниковых газов из источников, происходящих в пределах границ проекта в течение периода кредитования; |
Activités choisies par la Roumanie au titre des paragraphes # et # de l'article # du Protocole de Kyoto et période de comptabilisation Виды деятельности, выбранные согласно пунктам # и # статьи # Киотского протокола, и учетный период |
Cette priorité consiste à renforcer la gestion du matériel et des stocks (comptabilisation, vérification, certification, élimination des biens complètement dépréciés qui ne sont plus utilisés, et entreposage approprié, des stocks de projet du Fonds mondial) et à appliquer les normes IPSAS à la comptabilisation du matériel des projets de développement en 2015, conformément aux dispositions transitoires des Normes adoptées par le PNUD. Эта приоритетная задача включает повышение эффективности управления имуществом и инвентарными запасами (регистрация, проверка, сертификация, снятие с баланса полностью амортизированного и более не используемого имущества и обеспечение надлежащего хранения, прежде всего инвентарных запасов проектов Глобального фонда); и обеспечение соблюдений требований МСУГС в отношении имущества по проектам развития в 2015 году в соответствии с принятыми ПРООН переходными положениями МСУГС. |
e) Comptabilisation des substances appauvrissant la couche d'ozone produites et utilisées pour diverses applications, des substances en stock, des substances présentes dans les produits et de la production ainsi que des utilisations de substances à durée de vie très brève е) учет: производства и использования в рамках различных видов потребления озоноразрушающих веществ; озоноразрушающих веществ, включенных в перечни; озоноразрушающих веществ в продуктах; а также производства и использования в рамках различных видов применения веществ с очень коротким сроком существования |
Bien que des progrès aient également été accomplis dans l’adoption de mesures concernant la comptabilisation, la sécurisation et la protection des éléments connexes et le contrôle des exportations, il est clair qu’il subsiste des lacunes à cet égard dans de nombreux États. Хотя достигнут прогресс в том, что касается мер учета, обеспечения сохранности, физической защиты соответствующих материалов и экспортного контроля, ясно, что для многих государств остаются пробелы в этих областях. |
Suite à l’adoption des critères internationaux concernant la comptabilisation des naissances vivantes, les taux de mortalité infantile et juvénile ont augmenté aussi bien en termes absolus qu’en termes relatifs. В результате перехода на международные критерии живорождения и, соответственно, младенческой и детской смертности, показатели ее возросли как в абсолютном, так и в относительном выражении. |
De légers progrès ont été réalisés dans des domaines tels que l’aide non liée, la comptabilisation de l’APD dans les budgets nationaux et la gestion des programmes et projets financés par l’aide, qui a été confiée aux pays bénéficiaires Умеренный прогресс был достигнут в таких областях, как предоставление не связанной условиями внешней помощи, отражение информации об ОПР в национальных бюджетах и использование страновых систем в области руководства осуществлением программ и проектов, финансируемых за счет внешней помощи |
Abréviations: A = annuelle, CP = toute la période d'engagement, NA = pas de comptabilisation Сокращения: ЕГ = на ежегодной основе, ВП = за весь период действия обязательств, УН = учета нет |
Les tableaux 113 à 116 contiennent des informations détaillées sur les émissions de l’année de référence, les quantités attribuées, le choix des activités du secteur UTCATF relevant des paragraphes 3 et 4 de l’article 3 du Protocole de Kyoto et la période de comptabilisation pour chaque activité choisie. В таблицах 113-116 содержится подробная информация о выбросах за базовый год, об установленных количествах, о выборе видов деятельности в области ЗИЗЛХ согласно пунктам 3 и 4 статьи 3 Киотского протокола и об учетном периоде для каждого выбранного вида деятельности. |
La comptabilisation des instruments financiers à la juste valeur; учета финансовых инструментов по справедливой стоимости; и |
Les principaux décideurs et les défenseurs de l’égalité des sexes considèrent que la comptabilisation dans les plans et budgets de l’action en faveur de l’égalité des sexes est un moyen efficace d’investir dans le potentiel des femmes. Понимание основными государственными директивными органами и активистами, выступающими за гендерное равенство, вопросов калькуляции расходов на обеспечение гендерного равенства в национальных планах и бюджетах как эффективного средства вложения средств в развитие потенциала женщин |
Projet de conclusions concernant le rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B du Protocole de Kyoto Проект выводов по ежегодному докладу о компиляции и учете в отношении Сторон, включенных в приложение В, согласно Киотскому протоколу |
En outre, l’AS 10 traite de la comptabilisation des immobilisations corporelles mises hors service. Кроме того, СБУ 10 регулирует вопросы учета основных средств, выведенных из эксплуатации. |
b) Les informations communiquées conformément aux alinéas f) à k) du paragraphe 1 de l’annexe I de la décision 2/CMP.8 concernant la comptabilisation des activités au titre des paragraphes 3 et 4 de l’article 3 du Protocole de Kyoto; b) информацию, представленную в соответствии с пунктами 1 f)−1 k) приложения I к решению 2/CMP.8 в отношении учета видов деятельности согласно пунктам 3 и 4 статьи 3 Киотского протокола; |
Les modalités et procédures en vigueur ne prévoient pas la comptabilisation des déperditions qui se produisent au-delà de la période considérée pour l'attribution de crédits d'émission В соответствии с существующими условиями и процедурами просачивание после истечения периода кредитования не учитывается |
Options: Délais de la compilation-comptabilisation annuelle à la fin de la période d'engagement Варианты: Сроки ежегодной компиляции и учета на конец периода действия обязательств |
Le secrétariat et l'équipe d'examen enregistrent la quantité attribuée initialement aux fins de compilation‐comptabilisation en application du paragraphe 3 de l'article 8. Секретариат и экспертная группа по рассмотрению регистрируют первоначально установленное количество для целей компиляции и учета согласно статье 8.3. |
Pendant la période considérée, les États-Unis ont apporté d’autres modifications pour renforcer le cadre juridique en matière de comptabilisation, de garantie de la sécurité et de protection physique des matières nucléaires destinées à la fabrication d’armes. À ce titre : За отчетный период Соединенные Штаты произвели еще ряд изменений с целью укрепить правовой механизм учета, сохранности и физической защиты материалов, имеющих отношение к ядерным вооружениям, в том числе: |
Par sa décision # la Conférence des Parties a recommandé qu'à sa première session, la COP/MOP adopte les modalités de comptabilisation des quantités attribuées définies en application du paragraphe # de l'article # du Protocole de Kyoto КС в своем решении # СР # рекомендовала КС/СС принять на ее первой сессии условия учета установленных количеств согласно пункту # статьи # Киотского протокола |
La comptabilisation des coûts ultérieurs relatifs aux terrains et constructions, aux unités de production et aux équipements n'est pas non plus envisagée de la même façon au Brésil et dans les IFRS Имеется ряд различий между бразильскими бухгалтерскими стандартами и МСФО, касающихся учета последующих расходов, понесенных в связи с основными средствами |
À l’Office des Nations Unies à Vienne, l’augmentation des recettes au titre des communications s’explique par les variations des taux de change, tandis que la baisse des sommes remboursées au titre de l’entretien des bâtiments tient à l’adoption d’une nouvelle méthode de comptabilisation par laquelle les dépenses liées aux services d’entretien ne sont plus imputées sur le budget ordinaire de l’Office à compter de l’exercice biennal 2004-2005. Увеличение суммы возмещения за услуги связи в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене объясняется колебаниями валютных курсов, а сокращение суммы возмещения за эксплуатационное обслуживание здания связано с изменением принципа учета этих поступлений, поскольку начиная с двухгодичного периода 2004–2005 годов расходы на эти услуги больше не покрываются из регулярного бюджета Отделения. |
En attendant, il recommande que les arrangements en vigueur pour la comptabilisation des recettes provenant de la vente de timbres de l'ONU soient maintenus; autrement dit, il ne recommande pas d'autoriser une dérogation à la règle de gestion financière Между тем Консультативный комитет рекомендует по-прежнему придерживаться действующих процедур отчетности о реализации марок Организации Объединенных Наций, и по этой причине Комитет высказался против принятия исключения из финансового правила |
La comptabilisation de certaines opérations à l'échelon national uniquement concerne, en particulier, les taxes et les subventions à l'importation et à l'exportation Учет некоторых операций только на национальном уровне |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении comptabilisation в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова comptabilisation
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.