Что означает comprimé в французский?

Что означает слово comprimé в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comprimé в французский.

Слово comprimé в французский означает таблетка, сжатый, таблетки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова comprimé

таблетка

noun (форма лекарства)

Faites juste dissoudre le comprimé dans de l'eau et buvez.
Просто растворите таблетку в стакане воды и выпейте.

сжатый

adjective particle

Les réservoirs d’eau potable sous pression ne doivent fonctionner qu’à l’air naturel comprimé.
Сосуды для хранения питьевой воды под давлением должны функционировать лишь на сжатом воздухе естественного состава.

таблетки

noun (dose de médicament, de forme solide, destinée à la voie orale)

Faites juste dissoudre le comprimé dans de l'eau et buvez.
Просто растворите таблетку в стакане воды и выпейте.

Посмотреть больше примеров

GAZ COMPRIMÉ INFLAMMABLE, N.S.A.
ГАЗ СЖАТЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.
Cet argument sera examiné pour une remorque équipée d’un système de freinage à air comprimé visé à l’annexe 23.
Этот аргумент будет рассмотрен применительно к прицепам, оснащенным пневматической тормозной системой в соответствии с приложением 23.
S’agissant de l’épaisseur de la paroi, la prescription de la sous-section 1.6.3.1 de l’ADR ne concerne que les réservoirs destinés au transport des gaz comprimés et liquéfiés mais ne correspond pas aux prescriptions du chapitre 6.8 en ce qui concerne l’épaisseur de la paroi.
Что касается параметров толщины стенок, то в пункте 1.6.3.1 ДОПОГ содержатся лишь требования в отношении корпусов для сжатых и сжиженных газов, что не соответствует требованиям к толщине стенок главы 6.8.
trifluorure d'azote comprimé
Азота трифторид сжатый
Elles consistaient essentiellement à accroître le rendement énergétique des systèmes d'éclairage, de refroidissement, de cuisson et de climatisation; à mettre en œuvre des programmes de gestion de la demande; à promouvoir le passage à d'autres combustibles et l'exploitation de sources d'énergie renouvelables; à établir des plans directeurs pour les transports routiers; à favoriser l'introduction de véhicules fonctionnant à l'électricité ou au gaz naturel comprimé; à décourager l'utilisation de voitures particulières; à améliorer les transports publics; à prendre des dispositions légales pour contrôler les émissions des véhicules à moteur et à limiter les importations de véhicules usagés et/ou remis à neuf
Эти меры главным образом относились к повышению эффективности использования энергии при освещении, охлаждении, приготовлении пищи и кондиционировании воздуха; осуществлению программ управления по линии спроса; содействию замене одних видов топлива на другие и использованию возобновляемых источников энергии; разработке генеральных планов развития дорожного транспорта; вводу в эксплуатацию автомобилей с электрическими двигателями или двигателями, работающими на сжатом природном газе; поощрению отказа от использования личных автомобилей; улучшению системы общественного транспорта; юридическим мерам по ограничению выбросов автомобилей; и ограничению импорта бывших в пользовании и/или восстановленных автомобилей
Une bouteille finie doit être remplie avec du gaz naturel comprimé ou un mélange de # % d'azote et de # % d'hélium à la pression de service, placée dans une chambre fermée et scellée à température ambiante. Toute présence de fuite éventuelle doit être surveillée pendant une durée suffisamment longue permettant d'établir un taux d'infiltration stable
Один готовый баллон заполняется сжатым природным газом или смесью, состоящей на # % из азота и на # % из гелия, до рабочего давления, помещается в закрытую герметичную камеру при окружающей температуре и контролируется на предмет наличия утечки в течение периода времени, достаточного для определения установившейся скорости просачивания
La largeur minimale de l’espace disponible pour chaque place assise (dimension “G” de la figure 9 de l’annexe 4) mesurée à partir d’un plan vertical passant par le centre de cette place, aux hauteurs comprises entre 270 et 650 mm au‐dessus du coussin non comprimé, ne doit pas être inférieure:
Минимальная ширина свободного пространства для каждого сидячего места, размер "G" (приложение 4, рис. 9), измеренная от вертикальной плоскости, проходящей через центр этого сидячего места на высоте 270‐650 мм над несжатой подушкой сиденья, должна составлять не менее:
Puis il avalait un comprimé.
И вскрывал таблетку.
Des véhicules munis d’organes spéciaux d’un type homologué pour l’alimentation du moteur au gaz naturel comprimé (GNC) et/ou au gaz naturel liquéfié (GNL) en ce qui concerne l’installation de ces organes.).
Транспортных средств в отношении установки элементов специального оборудования официально утвержденного типа для использования в их двигателях компримированного природного газа (КПГ) и/или сжиженного природного газа (СПГ)).
Des organes spéciaux pour l’alimentation du moteur au gaz naturel comprimé (GNC) et/ou au gaz naturel liquéfié (GNL) sur les véhicules
элементов специального оборудования автотранспортных средств, двигатели которых работают на компримированном природном газе (КПГ) и/или сжиженном природном газе (СПГ);
Jane reprit le bébé et lui donna les comprimés.
Джейн забрала у него ребенка и протянула таблетки.
En matière d’innovation dans les produits et la technologie, un certain nombre de nouveaux produits en sont à un stade avancé de développement et d’expérimentation. Tel est le cas des comprimés dispersables d’Amoxicilline, des sels de réhydratation par voie orale parfumés, d’un jerrycan modifié et d’un appareil amélioré de mesure du rythme respiratoire pour diagnostiquer la pneumonie.
Что касается инноваций в сфере продуктов и технологий, то ряд новых продуктов находится на последних этапах разработки и тестирования, включая диспергируемые таблетки амоксициллина, ароматизированные перорально-регидратационные соли, канистры новой конструкции, улучшенный измеритель частоты дыхания, используемый для диагностики пневмонии.
OXYGÈNE ET DIOXYDE DE CARBONE EN MÉLANGE COMPRIMÉ
УГЛЕРОДА ДИОКСИДА И КИСЛОРОДА СМЕСЬ СЖАТАЯ
"Aérosols ou générateurs d'aérosols, des récipients non rechargeables répondant aux prescriptions du 6.2.2, faits de métal, de verre ou de matière plastique, contenant un gaz comprimé, liquéfié ou dissous sous pression, avec ou non un liquide, une pâte ou une poudre, et munis d'un dispositif de prélèvement permettant d'expulser le contenu en particules solides ou liquides en suspension dans un gaz, ou sous la forme de mousse, de pâte ou de poudre, ou encore à l'état liquide ou gazeux.
"Аэрозоли или аэрозольные распылители ‐ сосуды одноразового использования, отвечающие требованиям раздела 6.2.2, изготовленные из металла, стекла или пластмассы и содержащие сжатый, сжиженный или растворенный под давлением газ, с жидкостью, пастой или порошком или без них, и снабженные выпускным устройством, позволяющим производить выброс содержимого в качестве твердых или жидких частиц в суспензии в виде газа, пены, пасты или порошка либо в жидком состоянии или в газообразном состоянии.
Supprimer "COMPRIMÉ" dans la colonne (2) et remplacer "1TC" par "2TC" dans la colonne (3b);
Исключить слово "СЖАТЫЙ" в колонке 2 и заменить "1ТС" на "2ТС" в колонке 3b.
Ces bouteilles sont conçues uniquement pour le stockage de gaz naturel comprimé haute pression, utilisé comme carburant à bord des véhicules automobiles.
Бортовые баллоны предназначены для использования только в целях хранения компримированного природного газа под высоким давлением в качестве топлива для автотранспортных средств.
Elle poursuivra ses campagnes pour la santé infantile, dans le cadre desquelles les agents de santé fournissent la vaccination antirougeoleuse, mais aussi la vaccination antipoliomyélitique, des moustiquaires imprégnées d'insecticide pour la prévention du paludisme, la vitamine A et des comprimés contre les vers intestinaux
Она также продолжит проведение успешных кампаний по укреплению здоровья детей, в ходе которых работники здравоохранения помимо противокоревой вакцины предоставляют также вакцину против полиомиелита, обработанные инсектицидом сетки для профилактики малярии, витамин А и таблетки от гельминтов.
ISO14469-2 Véhicules routiers − Connecteur de remplissage en gaz naturel comprimé (GNC) − Partie 2 : Connecteur 20 MPa (200 bar)
Соединитель для дозаправки топливом на основе компримированного природного газа (КПГ). Часть II: соединитель 20 МПа (200 бар)
Rs = Ps / NWP, Ps étant la plage de pressions du capteur de pression (MPa), NWP, la pression de service nominale (MPa), VCHSS, le volume du système de stockage d’hydrogène comprimé (l), et Δt, l’intervalle de temps (min).
где: Rs = Ps/НРД, Ps – диапазон показаний, снятых датчиком давления (МПа), НРД − номинальное рабочее давление (МПа), VCHSS – объем системы хранения компримированного водорода (л), а Δt – интервал времени (мин).
Nous le comprîmes dès que la voiture, s’élançant, franchit d’un seul bond vingt pas d’un excellent cheval.
Мы постигли это, когда машина рванулась и одним взмахом покрыла расстояние, равное двадцати шагам отличнейшей лошади.
Dans le cas des véhicules à système de stockage de l’hydrogène comprimé, il pourrait aussi être nécessaire de soumettre l’hydrogène gazeux à un traitement de conditionnement thermique, particulièrement par des températures juste inférieures à zéro.
Аналогичным образом, в транспортных средствах с системами хранения компримированного водорода также может требоваться термостатирование газообразного водорода, особенно при чрезвычайно холодной погоде в условиях ниже точки замерзания.
Le RTM traitera, dans sa première phase, des piles à combustible, des moteurs à combustion interne, de l’hydrogène gazeux comprimé (CGH2) et de l’hydrogène liquide (LH2).
На этапе 1 разработки гтп они будут охватывать топливные элементы (ТЭ) и двигатели внутреннего сгорания (ДВС), двигатели, работающие на сжатом газообразном водороде (СГН2) и жидком водороде (ЖН2).
La PIC a établi les projections suivantes concernant le volume annuel de production des produits considérés pour la période sur laquelle porte la réclamation relative à l'usine de sel et de chlore # tonnes de chlore # tonnes de soude caustique # tonnes de sel # million de gallons d'acide chlorhydrique # millions de litres d'hypochlorite de sodium et # m # d'hydrogène comprimé
"ПИК" оценила свое годовое производство хлора, каустика, соли, соляной кислоты, гипохлорита натрия и сжатого водорода соответственно в # метрических тонн # метрических тонн # метрических тонн # галлонов # литров и # кубических метров в период претензии ЗПСХ
Tandis que le système financier mondial s’effondre, la finance est comprimée, avec des répercussions négatives pour la croissance économique.
Ввиду кризиса глобальной финансовой системы финансирование сокращается, что отрицательно сказывается на экономическом росте.
C'était bien, puis j'ai réalisé que le comprimé avait cessé son effet il y a plusieurs heures.
Именно тогда я понял, что таблетка выветрилась много часов назад.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении comprimé в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова comprimé

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.