Что означает comptine в французский?
Что означает слово comptine в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comptine в французский.
Слово comptine в французский означает считалка, детский стих, прибаутка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова comptine
считалкаnounfeminine |
детский стихmasculine |
прибауткаnoun On a une comptine comme ça au pays Прибаутка бьiла в наших краях такая |
Посмотреть больше примеров
Fandorine répétait mentalement la comptine dont dépendait le succès de l’entreprise. Фандорин мысленно твердил считалку, от которой зависел успех предприятия. |
Pourquoi récites-tu une comptine? Почему ты только что испортил детскую считалочку? |
Ou une comptine enfantine d’une région sans enfants ? Или в детской считалочке региона, где нет детей? |
Ensemble avec le compositeur Al Feldman (plus tard connu sous le nom de Van Alexander), ils ont transformé la comptine en une chanson de jazz qui rencontrera un grand succès et deviendra l'une des chansons phares d'Ella. Вместе с композитором Элом Фельманом (позже известным как Ван Александр) они создали на её основе джазовую песню, которая стала большим хитом и одной из «визитных карточек» певицы. |
Il fait des sketches, des imitations, des comptines. Ну он придумывает скетчи, пародии, смешные стишки. |
Chant : Si un chant ou une comptine est trop longue pour les enfants de votre garderie, n’en utilisez qu’une partie. Песня. Если песня или “живой стих” слишком длинны для вашей ясельной группы, используйте только их часть. |
La petite fille se tenait sur le trottoir opposé, bras ballants, chantant une comptine l'air insouciant. Девочка замерла на противоположном тротуаре, опустив руки и напевая с безразличным видом песенку-считалку. |
Comptine biblique Библия для самых маленьких |
Tu veux que je te dise moi aussi une comptine ? Хочешь, я тебе тоже считалочку расскажу? |
Les plus petites fredonnèrent cette comptine sans interruption pendant trois heures. И младшие девочки пели эту песенку три часа без остановки. |
Des comptines pour bébés des marionnettes pas drôles, des disques Все эти твои " споемте вместе " для шестилеток... несмешные куклы и эти пластинки... |
Énoncer le point de doctrine (répéter une comptine) : Recommencez plusieurs fois la comptine suivante avec les enfants. Сформулируйте учение (повторяем «живые стихи»: Повторите несколько раз вместе с детьми следующие «живые стихи»: |
Comptine “Живой стих” |
Je me mis à réciter l’alphabet en chantant, une nouvelle comptine d’apprentissage. Я запела алфавит, это была новая песенка для обучения. |
Demandez aux enfants de réciter la comptine suivante avec vous : Расскажите следующий “живой стих” и предложите детям присоединиться к вам. |
Et le compte à rebours de la comptine des lapins indique qu’il a déjà décidé quelles personnes vont mourir. А считалка про кроликов указывает на то, что он уже определил, кому суждено умереть. |
Il se souvient de vieilles comptines pour enfants et de chants populaires appris à l’école. Вспоминает давние детские и народные песни, знакомые по школе. |
Jointe au dessin ci-dessus, la comptine t’indiquera où est caché le trésor. Вкупе с вышеприведенным рисунком считалка укажет тебе, где спрятано сокровище. |
Demandez aux enfants de réciter avec vous la comptine suivante : Расскажите следующий “живой стих” и предложите детям присоединиться к вам. |
C’était une chanson d’enfants, l’air sur lequel nous chantions la comptine «Venez jouer, filles et garçons». Это была старая детская песенка, мотив, на который мы пели: «Мальчишки, девчонки, гулять идем!» |
Le livre, Poèmes et comptines du monde entier, y sera toujours disponible et les gens pourront toujours le trouver. Книга «Стихи и потешки со всего света» всегда будет там. |
Elles récitent des comptines, cèdent la place aux fantômes et accusent les assassins. Напевают колыбельные, вызывают духов, обвиняют убийц. |
comptines : статьи: |
Lisons les articles consultables uniquement sur le site : Certaines rubriques, telles que “ Pour nos jeunes lecteurs ”, “ Comptines bibliques ”, “ Le coin des familles ” ou “ Les jeunes s’interrogent ”, ne paraîtront dorénavant que sur jw.org. Читайте то, что доступно только на сайте. Некоторые статьи или рубрики, например «Для юных читателей», «Библия для самых маленьких», «Семейная викторина» и «Вопросы молодежи», теперь доступны только на нашем сайте. |
24 Comptine biblique 24 Библия для самых маленьких |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении comptine в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова comptine
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.