Что означает compte rendu в французский?
Что означает слово compte rendu в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию compte rendu в французский.
Слово compte rendu в французский означает доклад, отчёт, рапорт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова compte rendu
докладnoun Le compte rendu des travaux du Comité figure dans l’annexe IV au présent compte rendu. Доклад о работе Комитета изложен в приложении IV к настоящему отчету. |
отчётnoun Vous savez, j'ai lu dans les journaux ce matin, le compte rendu d'un journaliste sur le crime. Знаете, в сегодняшней газете я прочитал репортёрский отчёт о месте преступления. |
рапортnoun Si c'est un compte rendu precis des evenements vous pouvez signer, juste ici. Это рапорт о произошедшем, подпишите здесь. |
Посмотреть больше примеров
Compte-rendu des travaux de la deuxième journée Доклад о результатах второго дня совещания |
Elle l’écouta en silence, comme lorsque, par le passé, il lui faisait ses comptes rendus. Она молча слушала его, как в прежние времена. |
Des réunions, là je n’ai pas le droit d’y assister, mais ils m’envoient le compte rendu. На заседания меня не пускают, но регулярно присылают отчеты. |
� Voir le compte rendu du Programme d’action communautaire de lutte contre la discrimination (Commission européenne, 17 octobre 2001). � См. отчет Программы действий Сообщества по борьбе против дискриминации (Европейская комиссия, 17 октября 2001 года). |
Mais le travail en cours, le compte rendu de ses dix-huit dernières années d’effort, avait irrémédiablement disparu. Но последний отчет о восемнадцати годах непосильных трудов исчез. |
b) Établissement de procès-verbaux et de comptes rendus analytiques de séance b) Составление кратких отчетов |
Nous demandons que notre plainte soit consignée dans le compte rendu de la présente séance. Я прошу, чтобы наша жалоба была внесена в отчет о данном заседании. |
Comptes rendus des groupes de travail Доклады рабочих групп |
Reste aux aguets en ce qui concerne les comptes rendus, les chœurs cosaques, etc. Держи ушко востро насчет рецензий, казачьих хоров и т. д. |
Maintenant je pourrais me lever de nouveau et recommencer ma vie, mes cours, mes comptes rendus critiques. Сейчас я смогу подняться и начать жить сызнова: занятия, критические статьи. |
Flora confirma cette partie du compte rendu. Флора подтвердила эту часть истории. |
COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA NEUF CENT SOIXANTIÈME ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ О ДЕВЯТЬСОТ ШЕСТИДЕСЯТОМ |
Compte rendu analytique de la 1re séance (26 janvier 2011, matin) Краткий отчет о 1-м заседании (26 января 2011 года, первая половина дня) |
* Il n'est pas établi de compte rendu pour la deuxième partie (privée) de la séance Дискуссия, о которой составлен отчет, завершается в # час |
Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/66/SR.35 à 38). Заявления и замечания, сделанные в ходе рассмотрения Комитетом этого пункта, отражены в соответствующих кратких отчетах (A/C.5/66/SR.35–38). |
On trouvera ci-après un compte-rendu des travaux. Ниже излагается резюме хода обсуждения. |
En outre, elle a étudié la possibilité de faire établir les comptes rendus plus économiquement à l'extérieur Кроме того, она изучила возможность поиска более экономически эффективного метода подготовки стенограмм, известного под названием «дистанционного составления отчетов» |
Ed et moi, nous avons épluché chacun de ses comptes rendus. Мы с Эдом читали каждое его сообщение. |
Comptes rendus analytiques de la trente-cinquième session (30e à 58e séances) du Comité Краткие отчеты о работе тридцать пятой сессии (30 – 58-е заседания) Комитета |
COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA NEUF CENT QUARANTE‐NEUVIÈME ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ О ДЕВЯТЬСОТ СОРОК ДЕВЯТОМ |
Le Bureau de la Médiatrice a présenté au Comité six rapports d’ensemble et quatre comptes rendus oraux. Канцелярия Омбудсмена представила шесть всеобъемлющих докладов Комитету и представила четыре устных доклада Комитету. |
Compte rendu de la table ronde thématique 6 Резюме интерактивного тематического совещания "за круглым столом" 6 |
Le rapport présente globalement un compte rendu détaillé d’une situation complexe et mitigée au Kosovo. В целом, в докладе представлен подробный отчет о сложной и неоднозначной ситуации на местах в Косово. |
L’organe du comité exécutif publia sur cette visite, un compte-rendu plein de reproches. Орган Исполнительного комитета напечатал об этом посещении укоризненный отчет. |
Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/61/SR.43 à 45). Заявления и замечания, сделанные в ходе рассмотрения Комитетом этого пункта, отражены в соответствующих кратких отчетах (A/C.5/61/SR.43–45). |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении compte rendu в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова compte rendu
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.