Что означает concretizar в Португальский?
Что означает слово concretizar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию concretizar в Португальский.
Слово concretizar в Португальский означает реализовать, материализовать, осуществить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова concretizar
реализоватьverb Mas esses planos não foram concretizados, devido à ausência de uma cultura cooperativa. Но эти планы не были реализованы из-за отсутствия культуры сотрудничества. |
материализоватьverb |
осуществитьverb O Oliver tem um destino superior, e tu vais ajudar-me a concretizá-lo. У Оливера великая судьба, и ты поможешь мне осуществить её. |
Посмотреть больше примеров
Era a oportunidade que esses países tinham de concretizar o sonho wilsoniano de autodeterminação. Теперь эти страны получили возможность реализовать вильсонианскую мечту о самоопределении. |
Nos últimos dois ou três anos, conseguimos, pela primeira vez, concretizar a qualidade de vida do "Habitat" em projetos reais, na Ásia. В последние два или три года мы впервые начали реализовывать такое качество жизни в жилой среде в реальных проектах по всей Азии. |
E, no entanto, havia certa carência, embora eu veja agora que na época não cheguei a concretizar isso em palavras. Но чего-то действительно недоставало, хотя я не могла тогда сколько-нибудь внятно выразить это словами. |
Todas as normas morais devem ser testadas com base em sua tendência ou não de concretizar os objetivos que desejamos. Все моральные правила проверяются тем, способствуют они достижению желаемых целей или нет. |
Entretanto, mais de vinte anos se haviam passado e a coisa não se concretizara. Но прошло больше двадцати лет, а ничего так и не случилось. |
Isso significa concretizar o quadro de cooperação do Processo de Bali, que foi acordado em 2011, por ministros representando todos os países com relevância para a saída, trânsito e chegada na região e para além dela, incluindo – de modo crucial – a Indonésia e a Malásia (os países de trânsito mais importantes na rota para a Austrália). Это означает развитие базы сотрудничества балийского процесса, которая была согласована в 2011 году министрами, представляющими все соответствующие источники, страны транзита и назначения в регионе и за его пределами, в том числе – что особенно важно ‐ Индонезии и Малайзии (ключевых транзитных стран на пути в Австралию). |
A diretora do Programa dos Direitos da Mulher da Associação para o Progresso das Comunicações, APC, Jac sm Kee, comentou o julgamento: “O esforço de concretizar o direito à privacidade, intrinsecamente ligado ao direito à liberdade, à vida e à dignidade é um reconhecimento importante deste direito fundamental numa era em que cresce a vigilância digital e a invasão na vida privada e pública dos indivíduos por parte dos Estados, corporações e outros indivíduos”. Комментируя постановление суда, директор Женской программы «Ассоциации прогрессивных коммуникаций» Жак см Ки [Jac sm Kee] заявила: «В эпоху возрастающего цифрового слежения, а также укрепившегося вмешательства в частную и общественную жизнь отдельных граждан со стороны государств, корпораций и других лиц, деятельность по конкретизации прав на частную жизнь, равно как и её важная связь с правом на автономию, жизнь и достоинство являются существенным признанием данного основополагающего права». |
No ano passado, um grupo de instituições científicas influentes começou a mobilizar- se para concretizar este sonho. Действительно, в прошлом году группа влиятельных научных учреждений начала работать над реализацией этой мечты. |
Foi impedido de concretizar a segunda parte de sua ambição, mas, infelizmente, já tinha executado a primeira. Вторая часть его плана не удалась, но, к сожалению, он успел осуществить первую. |
Se alguma dessas possibilidades se concretizar, todo o meu plano vai explodir espetacularmente na minha cara. Если так, то весь мой план летит к чертям. |
Nunca se sabe, talvez seja hoje que descobres alguma informação crucial para atrapalhar as hipóteses de a rebelião de Carlos, se concretizar, de uma vez por todas. А вдруг именно сегодня ты узнаешь хотя бы крупицу важной информации, которая положит конец возможному восстанию Карла раз и навсегда. |
O Lorde Rahl está cansado das suas viagens, e quer participar naqueles prazeres pessoais que só... as habilidades das Mord-Sith, podem concretizar. Лорд Рал устал от своего путешествия, и желает получить удовольствие которое могут доставить только опытные Морд-Сит. |
Não é difícil de concretizar Я на это не расчитывал |
Por duas vezes em menos de dez minutos, o clima de violência que pairava no ar ameaçara se concretizar. Дважды за последние десять минут угроза насилия чуть было не материализовалась в непоправимые поступки. |
É a cultura que obriga as pessoas a concretizar algumas possibilidades e proíbe outras. Но культура принуждает людей ограничиться лишь некоторыми и отказаться от всех остальных. |
A ação fervorosa da mãe e de seu filho ajudou a concretizar o prometido poder do sacerdócio e em parte satisfez o requisito de “não [disputarmos] o que não [vemos], porque não [receberemos] testemunho senão depois da prova de [nossa] fé” (ver Éter 12:6). Исполненное веры действие матери и ее сына помогло пригласить обещанную силу священства и отчасти удовлетворило требование, чтобы мы “не возража[ли] только потому, что [мы] не види[м]; ибо [мы] не получи[м] доказательства, до того как [наша] вера не подвергнется испытанию” (Ефер 12:6). |
Em 2012, o Burkina Faso adoptou a Política Nacional de Desenvolvimento Sustentável, que se tornou uma ferramenta central para concretizar a visão definida na Estratégia para o Crescimento Acelerado e o Desenvolvimento Sustentável. В 2012 году в Буркина-Фасо принята «Национальная политика устойчивого развития», ‐ основной инструмент для выполнения перспективных задач, установленных в Стратегии ускоренного роста и устойчивого развития. |
Em comparação com o que acontecerá quando a esperança do Reino se concretizar, qualquer sofrimento no mundo de hoje é realmente ‘momentâneo e leve’. — 2 Coríntios 4:17. По сравнению с исполнением надежды на Царство, любые страдания в этом мире «кратковременны и легки» (2 Коринфянам 4:17). |
Com início de actividade agendado para 2016, estou plenamente convicto de que irá concretizar todo o seu potencial, alcançando (e trabalhando para superar) os objectivos e critérios definidos pelos seus accionistas. И когда он откроет свои двери для бизнеса в 2016 году, я абсолютно уверен, что он полностью реализует свой потенциал, выполняя – и стремясь превысить ‐ цели и стандарты, установленные его акционерами. |
A Aurora vai fazer tudo o que puder para concretizar aquela maldita profecia. Аврора сделает все, что в её силах чтобы добиться исполнения этого несчастного пророчества |
Impediram a magia do Caminhante de se concretizar. Не дали магии ходоков меня захватить. |
O modo como eu conseguia fechar os olhos e imaginar um mundo novo, depois abri-los e concretizar tudo. Я закрывала глаза и представляла, каким будет новый мир, потом открывала их и начинала претворять свои идеи в жизнь. |
Sim, alguém pode ter querido isso e deram-te isto para o concretizar. Да, кто-то хотел, чтобы так было, и потому давала тебе это. |
Ele não vai fazer nenhum mal para concretizar a marionete. Вам не повредит, если вы довяжете эту куклу. |
Então, para concretizar este sonho, pensei em colocar um grande projetor na minha cabeça. Для того чтобы реализовать эту мечту, я решил поместить на свою голову широкоформатный проектор. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении concretizar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова concretizar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.