Что означает condurre в итальянский?

Что означает слово condurre в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию condurre в итальянский.

Слово condurre в итальянский означает вести, руководить, водить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова condurre

вести

verb (вести́ (разгово́р, беседу)

Adesso non lavoro e conduco una vita meno irrequieta.
Я сейчас не работаю и веду менее беспокойную жизнь.

руководить

verb

Lo hanno condotto le proprie paure.
Им руководили его собственные страхи.

водить

verb

Tom era un conducente di scuolabus prima di diventare un tassista.
Том водил школьный автобус, до того как стал водителем такси.

Посмотреть больше примеров

Lei aveva un’informazione che poteva condurre all’arresto di Broussard e Willman.
У вас была информация, которая могла привести к аресту Уилмана.
«Ci condurrà alla casa degli antichi, la città di Vecchie Ande.»
– Он отведет вас в дом древних людей, в город Старых Анд.
“Non lo so, ma spero che mi condurrà dall'assassino di Amanda.
Но надеюсь, что она выведет меня на след убийц Аманды.
Sono sicuro che fu questa caratteristica a condurre mia madre sulla soglia dei novant'anni.
Я уверен, что именно эта черта характера моей матери помогла ей дожить почти до девяноста лет.
«Perché tu, Jack, ti sei offerto di farti condurre tra le fiamme eterne al posto suo.
— Потому что, Джек, ты предложил пойти вместо неё на вечные муки.
Tale fiducia gli fornì il potere per superare le prove temporali e condurre Israele fuori dall’Egitto.
Это доверие придало ему силы преодолеть земные испытания и вывести Израиль из Египта.
Ecco di nuovo, si tratta di condurre i giocatori a quella soddisfazione personale nel sapere che si sono sforzati di fare il meglio di cui sono capaci.
И опять мы приходим к тому, чтобы игроки шли к пониманию того, что они приложили все усилия, чтобы добиться максимума.
Gli insegnanti devono sempre condurre il gioco.
Всегда позволяйте учителям указывать путь.
Come si può condurre uno studio biblico usando l’opuscolo?
Как проводить изучение Библии с помощью брошюры?
– Vuole vedere dove ci condurrà l’alcolismo?
— Хотите посмотреть, куда заведет нас алкоголизм?
«Condurrò la divisione di Amon a nord della città prima che Muwatallis possa tornare coi rinforzi.
Я поведу отряд Амона к северу и опережу Муваталли с его подкреплением.
Secondo i dati di un istituto canadese di statistica (Statistics Canada) citati dal Medical Post, “condurre una vita sedentaria comporta un rischio per la salute più che doppio rispetto al fumare sigarette”.
По сообщению в одной газете, согласно данным канадского управления статистики, «малоподвижный образ жизни в два раза сильнее угрожает здоровью, чем курение сигарет» («The Medical Post»).
Su questo fondamento stabilirono nuovi limiti e norme per il giudaismo, fornendo una guida per condurre una vita quotidiana di santità in mancanza di un tempio.
На этом основании они создали новые ограничения и требования для иудаизма, определяя тем самым, как без храма изо дня в день вести праведную жизнь.
Allo stesso modo, anche il miglior assetto economico non condurrà sempre ai risultati preferiti.
Аналогичным образом, даже лучшее экономическое устройство не всегда приводит к наиболее предпочтительным результатам.
Ho chiesto al guaritore di corte di condurre qualche test.
Я попросил придворного врача провести несколько тестов.
Servendomi della voce sintetizzata dal computer faccio ascoltare le presentazioni che ho preparato per il ministero di casa in casa e posso condurre studi biblici.
С помощью голоса компьютера я могу делать преподнесения, проповедуя от дома к дому, и проводить изучения Библии.
Si legge: “Il re disse quindi ad Aspenaz suo principale funzionario di corte di condurre alcuni dei figli d’Israele e della progenie reale e dei nobili, fanciulli nei quali non era alcun difetto, ma di bell’aspetto e che avevano perspicacia in ogni sapienza ed erano dotati di conoscenza, e che avevano discernimento di ciò che si conosce, nei quali era anche la capacità di stare nel palazzo del re”. — Daniele 1:3, 4.
В сообщении говорится: «И сказал царь Асфеназу, начальнику евнухов своих, чтобы он из сынов Израилевых, из рода царского и княжеского, привел отроков, у которых нет никакого телесного недостатка, красивых видом, и понятливых для всякой науки, и разумеющих науки, и смышленых и годных служить в чертогах царских» (Даниил 1:3, 4).
(4) Ribadite che il libro è stato preparato apposta per condurre studi biblici progressivi.
4) Заостри внимание на том, что книга изготовлена, чтобы по ходу изучения учащийся делал постоянные успехи.
Non dovette attendere a lungo per condurre la sua prima campagna su vasta scala.
Мухаммаду не пришлось долго ждать, чтобы возглавить свое первое полномасштабное военное сражение.
La comunicazione da parte di Satana condurrà sempre lontano da Cristo.
Сказанное сатаной всегда отдаляет от Христа.
E il barone approvò, affermando che solo un uomo senza famiglia poteva condurre quella vita.
Барон согласился, что такую жизнь позволительно вести только человеку, у которого нет семьи.
Ma possibile che nessuno sappia condurre una neo-guerra?
Но может быть, просто никто не знает, как надо вести нео-войну?
Svolta a sinistra e ti condurrà fino a casa di William Ford».
Поверни налево, и она приведет тебя к Уильяму Форду.
«Aiutavo mio nonno a condurre le pecore fino a Escalante.
Я помогал деду перегонять овец в Эскаланте.
Si lasciò condurre a colazione, e rientrò a casa sua perfettamente ubriaco, ma taciturno.
Они увели его завтракать; домой он вернулся совершенно пьяным, но безмолвный.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении condurre в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.