Что означает congratulation в французский?

Что означает слово congratulation в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию congratulation в французский.

Слово congratulation в французский означает комплимент. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова congratulation

комплимент

noun

Посмотреть больше примеров

Les chasseurs d’ombres se sont congratulés.
Ловцы Теней поздравили друг друга.
" Congratuler " veut dire que tu as fait du bon boulot, Eric, m'voyez.
Поговорить в смысле поблагодарить тебя за отличную работу, Эрик, о'кей?
On se présente, on se congratule, on se demande réciproquement des nouvelles du Parthénon et de la tour Eiffel.
Представляемся, обмениваемся приветствиями и новостями Парфенона и Эйфелевой башни.
Sur scene, mes ex-rivales viennent me congratuler.
Мои бывшие соперницы выходят на сцену поздравить меня.
Pendant la guerre d'Autriche, il avait prodigué ses vœux, ses encouragements, ses congratulations, et refusé ses armées.
Во время австрийской войны он расточал нам добрые пожелания, постоянно одобрял и поздравлял, но в войсках отказывал.
Surtout avec l'auto-congratulation.
Особенно с самовосхвалением.
Seulement quelques jours après que les dirigeants de la zone euro se soient congratulés de la réussite de leur sommet, le concept de coordination apparaissait vide de sens à l'égard du pays pour lequel il a le plus d'importance.
Поэтому только несколько дней спустя, после того как главы государств и правительства еврозоны поздравили друг друга с успехом саммита, было показано, что концепция координации не имеет смысла для страны, для которой координация нужнее всего.
Si le dialogue entre les civilisations se réduisait à se rencontrer pour se congratuler, ce ne serait évidemment pas un dialogue.
Такой диалог между цивилизациями, в рамках которого мы только восхваляем друг друга, естественно, нельзя правомерно назвать диалогом.
Les délégations ont fait des observations sur la note et ont congratulé le coordinateur résident et ses collègues pour leurs efforts concernant la mise en oeuvre de l'Initiative pour le développement humain au niveau local, souvent dans des conditions difficiles
Делегации высказали замечания по поводу записки и выразили признательность координатору-резиденту и его коллегам за их усилия по осуществлению на низовом уровне, зачастую в весьма сложных обстоятельствах, Инициативы в области развития человеческого потенциала (ИРЧП
Congratulations.
Поздравляю.
On constate des signes encourageants, mais le moment n’est pas encore venu pour nous de nous congratuler.
Есть обнадеживающие признаки, но нам еще рано успокаиваться на достигнутом.
« Malheureusement, nous n’avons pas lieu de nous congratuler de la tenue de la présente session ...
«Я боюсь, что у нас нет причин радоваться созыву этой сессии...
Avant toute chose, Monsieur le Président, j'aimerais vous adresser mes sincères congratulations à l'occasion de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale et exprimer ma sincère reconnaissance à M. Jean Ping, Président de la cinquante-neuvième session, pour les efforts inlassables qu'il a déployés au cours d'une année cruciale pour les Nations Unies
Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поздравить Вас с избранием на пост Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи и выразить искреннюю признательность Председателю пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи г-ну Жану Пингу за его неустанные усилия в ходе решающего для Организации Объединенных Наций года
Après les congratulations d'usage et les conférences de presse, il se fit tard.
Когда закончились пресс-конференции и поздравления, было довольно поздно.
– Bon et brave forestier, reçois mes congratulations ; la table est admirablement bien servie !
— Славный и добрый лесник, прими мои поздравления: стол накрыт прекрасно!
Le 22 octobre 2014, l'UER a annoncé s'être accordée avec la BBC afin de produire une émission pour célébrer les soixante ans du Concours Eurovision de la chanson, de façon similaire à l'émission Congratulations : 50 ans du Concours Eurovision de la chanson qui s'était déroulée en 2005,.
22 октября 2014 года было объявлено, что ЕВС заключил договор с британским телеканалом Би-би-си на создание специального юбилейного шоу к празднованию шестидесятилетия Конкурса песни Евровидение; нечто похожее на шоу «Congratulations: 50 лет Конкурса песни Евровидение», которое состоялось в 2005 году.
On constate des signes encourageants, mais le moment n'est pas encore venu pour nous de nous congratuler
Есть обнадеживающие признаки, но нам еще рано успокаиваться на достигнутом
Le passage fut donc livré aux quatre amis avec toutes sortes de congratulations puritaines.
Четверо друзей получили пропуск со всякими пуританскими благопожеланиями.
Avant de nous congratuler à coup de tapes dans le dos, nous avons utilisé 151 mégawatt- heures d'énergie pour construire cette maison alors qu'il y avait une maison à la place avant.
Но перед тем, как прыгать от радости, нужно учесть, что мы потратили 151 мегаватт- час энергии на постройку дома там, где изначально уже стоял дом.
Elles évitèrent de me congratuler trop bruyamment, mais il y eut au-dessus de ma tête des chuchotements flatteurs.
Учительницы поблагодарили меня довольно сдержанно, но над моей головой пронесся шепот одобрения.
Je n’étais pas d’humeur à me congratuler tout seul.
Я сам был не в настроении поздравлять себя.
Quand c'est ton pote, on se congratule.
Но если твой братан-родитель видит, как ты развлекаешься с горячей стюардессой...
Nous tenons à congratuler l’Ambassadeur Laajava et la Finlande à l’occasion de cette annonce.
Мы хотели бы поздравить посла Лааяву и Финляндию с этим объявлением.
Le temps se passait et Tomasso, dailleurs, nétait pas homme à le gaspiller en oiseuses congratulations.
Время летело, а Томассо был не такой человек, чтобы терять его в пустых разговорах

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении congratulation в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.