Что означает constranger в Португальский?
Что означает слово constranger в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию constranger в Португальский.
Слово constranger в Португальский означает принуждать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова constranger
принуждатьverb |
Посмотреть больше примеров
Não quis constranger ninguém. В мои намерения не входило кому-либо мешать. |
* Como poderíamos controlar a língua quando somos tentados a (1) tomar o nome de Deus em vão, (2) fazer mexericos a respeito do próximo, (3) encontrar erros ou difamar outra pessoa (ver D&C 136:23-24) ou (4) constranger ou humilhar um familiar ou um amigo? * Как мы могли бы контролировать свою речь, когда нас так и подмывает (1) произнести имя Бога всуе, (2) посудачить о наших соседях, (3) обвинить или опозорить кого-то (см. также У. и З. 136:23–24) либо (4) смутить или унизить члена семьи или друга? |
Não tente me constranger e ao presidente... humilhando um notável patriota americano. Не пытайся смутить меня и через меня президента, унижая выдающийся американский патриотизм. |
Será que ele deveria manter certa distância para não a constranger na frente de seu empregador? Не следует ли ему вести себя с ней сдержанно, чтобы не скомпрометировать перед начальством? |
Já que a conversação tornava-se geral, evitavam todos falar em Dreyfus com receio de constranger Saint-Loup. Когда разговор делался общим, приятели избегали заводить речь о Дрейфусе из боязни задеть Сен-Лу. |
Irmã Beck: Se você não se constrange em receber as bênçãos, então não pode se constranger em fazer por merecê-las. Сестра Бек: Если вас не смущают благословения, то вас не должно смущать и то, что приносит вам эти благословения. |
Não queria fazer nada que pudesse constranger o marido ou refletir negativamente em Mônaco. Ей не хотелось ставить в неловкое положение мужа или каким-то образом бросить тень на Монако. |
Não quero lhe constranger. Я не поставлю тебя в неудобное положение. |
Achava que, sendo o marquês Du Lau d’Allemans, não tinha de se constranger diante do rei da Inglaterra. Он полагал, что ему, маркизу дю Ло д'Аллеман, нечего церемониться с королем английским. |
Temos o seu dinheiro, não tenho necessidade de constranger-me. А деньги ее у нас, и нечего мне стесняться. |
Posso fazer uma pergunta constrangera? Могу я задать тебе достаточно неловкий вопрос? |
Sr. Rose, existe qualquer razão relacionada a você ou qualquer circunstância que comprometa sua habilidade de conduzir esse caso ou que possa de alguma forma constranger o Lorde Chanceler? Мистер Роуз, известна ли вам причина, связаная с вами, или вашими личными обстоятельствами, по которой вы не можете осуществлять ведение этого дела, и которая может опозрить имя Лорда-Канцлера? |
Lorde Kidderminster apressou-se a intervir: — Não devemos constranger o Inspetor. Лорд Киддерминстер поспешно вставил: — Мы никоим образом не должны оказывать давление на инспектора. |
Sem se constranger de relembrar seus seguidores da responsabilidade de contribuir, ele declara enfaticamente: ‘Dar o dízimo não é algo que se faz porque se tem condições. Не стесняясь напоминать пастве об обязанности делать пожертвования, он подчеркивает: «Вы даете десятину не потому, что это вам по средствам. |
Para tirá-la desse assunto, que tinha começado a me constranger, perguntei a ela quem era o pessoal lá em casa. Мне уже становилось неловко, и, чтобы перевести разговор на другую тему, я спросила, кто это — ее домашние. |
Ele não tinha tido a intenção de constranger seu amigo, ele simplesmente estava dizendo a verdade tal como ele a via. Он не хотел смущать своего друга, он всего лишь сказал правду о том, что видел. |
Então, terá de constranger-se a conviver com pessoas. – Тогда вам необходимо заставить себя бывать на людях. |
Não queria te constranger. Не хотел тебя смущать. |
O dirigente deve evitar constranger a pessoa que respondeu. Проводящий встречу не должен ставить отвечавшего в неловкое положение. |
Só porque ela tem problemas, não significa que ela pode me constranger. Только потому что у неё проблемы, не значит, что это нормально, что она ставит меня в неловкое положение. |
Tenha cuidado para não constranger ou desencorajar os alunos que têm dificuldade para estudar as escrituras sozinhos. Следите за тем, чтобы не смущать или не приводить в уныние студентов, которым с трудом дается самостоятельное изучение Священных Писаний. |
Palavras como compelir, coagir, constranger, pressionar, exigir não descrevem nossos privilégios para com o Espírito. Такие слова, как заставлять, принуждать, ограничивать, давить, требовать, не годятся для описания наших привилегий в отношениях с Духом. |
Por constranger ele, os constrangeu também. Помешав ему, вы помешали им. |
— Eu queria conversar com você. — Ele faz uma pausa rápida. — Você está tentando constranger nossa família? – Я хотел поговорить с тобой. – Рид делает паузу. – Ты пытаешься поставить нашу семью в неловкое положение? |
Isto aqui não é um tribunal e não preciso constranger-me por causa do decoro da corte. Это не заседание суда, и я не связан правилами судебной процедуры. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении constranger в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова constranger
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.