Что означает convocação в Португальский?

Что означает слово convocação в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию convocação в Португальский.

Слово convocação в Португальский означает вызов, призыв, собрание, созыв, зов. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова convocação

вызов

(invitation)

призыв

(draft)

собрание

(convocation)

созыв

(call)

зов

(invitation)

Посмотреть больше примеров

Em princípios de 1997, a convocação foi: “Precisa-se de . . . pioneiros auxiliares.”
В начале 1997 года вышел призыв: «Требуются [столько-то] подсобных пионеров».
Liberação e Convocação Federal.
Федерального ордера и пропуска.
Portanto, faz-se a convocação de buscar a Jeová agora, antes do ‘dia da sua ira’, enquanto pode ser achado.
Поэтому исходит призыв теперь искать Иегову, то есть до наступления „дня ярости Господней“, пока Его еще можно найти.
Um dos levitas que acataram a convocação para uma reforma, feita pelo Rei Ezequias; designado depois para trabalhar sob Core, “o porteiro ao leste”, na distribuição das santas contribuições entre as turmas sacerdotais. — 2Cr 29:12; 31:14, 15.
Левит, который откликнулся на призыв царя Езекии очистить храм. Впоследствии он был назначен служить под руководством Коре, «привратника на восточной стороне», и должен был распределять пожертвования между священническими группами (2Лт 29:12; 31:14, 15).
Não ficou surpreso ao receber uma convocação para comparecer diante do rei de Dyflin e seu conselho no salão real.
Он совсем не удивился, получив от короля Дифлина и его совета приглашение посетить королевский дворец.
Se foi mesmo instruído a abrir a caixa, isso é uma convocação.
Если вы действительно получили распоряжение открыть эту коробку, то тогда это призыв к оружию!
E agora aquela estranha convocação a Istambul.
И вот теперь этот странный вызов в Стамбул.
Pede ao Congresso que estenda convocação ao serviço militar a jovens de dezoito e dezenove anos de idade.
Просит у Конгресса призвать на срочную службу девятнадцатилетних и восемнадцатилетних.
Após examinar a convocação, ausentou-se.
Изучив предъявленное ему приглашение, он удалился.
O que quer que fosse, justificava a convocação de Hessianos para guardá-lo.
Как бы там ни было, это оправдывало использование гессена, чтобы охранять его.
Pode ao menos dizer se Batu respondeu à convocação?
Скажите хотя бы, ответил ли Бату на призыв?
(João 3:16) Não é de admirar que a convocação para sair da cidade falsa, Babilônia, a Grande, soe alto e claramente! — Revelação 18:4; 21:9-22:5.
Не удивительно, что призыв покинуть лицемерный город Вавилон великий раздается громко и ясно! (Откровение 18:4; 21:9—22:5).
Esta convocação e suas implicações serão consideradas no próximo artigo.
Этот призыв и его значение обсуждаются в следующей статье.
Que “[alegremos] alguém que se encontre triste e que possamos [fazer] alguém mais feliz”.11 Que vivamos de forma que, ao ouvirmos a convocação final, não tenhamos sérios arrependimentos nem algum negócio inacabado, mas que possamos dizer como o Apóstolo Paulo: “Combati o bom combate, acabei a carreira, guardei a fé”.12 Em nome de Jesus Cristo.
Давайте жить так, чтобы, когда нас призовут туда, откуда мы пришли, у нас не было никаких серьезных сожалений, никаких незаконченных дел, но чтобы мы могли сказать, подобно Апостолу Павлу: “Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил”12.
Não fosse a convocação de Gregg para esse encontro, não estaria ali
Если бы Грег не попросил об этой встрече, он не пришел бы
Era o genro do sacerdote madianita Jetro e cuidava de seus rebanhos quando recebeu a convocação de Deus.
Он был зятем мидианитского жреца Йетро и пас свои стада, когда услышал божественный зов.
Ainda É uma Convocação
Все еще звучит ясный призыв
Convocação ao arrependimento, seguida por oito visões e uma profecia sobre o “Renovo”. (1:1-6:15)
Призыв раскаяться, восемь видений и пророчество об «Отростке» (1:1—6:15)
“Ainda não houve convocação, o assunto está sendo discutido”, disse Phil.
– Пока нет, еще обсуждают, – ответил Фил.
A convocação deles continuou no período apostólico e, depois, pelo visto, diminuiu de intensidade.
Избрание происходило в течение всего времени, пока были живы апостолы, а после их смерти дело сбора, очевидно, практически сошло на нет.
Tanto quanto possível silenciavam sobre a data da convocação.
О сроке созыва по возможности ничего не говорилось.
5 Nós, como atuais servos de Jeová, acatamos alegremente a convocação de trabalhadores na colheita.
5 Мы, современные служители Иеговы, с радостью откликаемся на призыв участвовать в жатве.
Moisés lidou com eles em separado, e sua rejeição da convocação de Moisés para comparecerem perante ele contém acusações dirigidas unicamente contra Moisés, sem se mencionar Arão.
Их Моисей позвал к себе отдельно, но они отказались прийти. Они предъявляли претензии только к Моисею, ничего не говоря об Аароне.
- É uma convocação, companheiro.
— Это вроде как повестка, приятель.
(Revelação 18:4) Desde 1935, uma crescente grande multidão de “outras ovelhas” igualmente tem acatado essa convocação e tem abandonado a impura religião babilônica.
С 1935 года увеличивающееся «великое множество людей» «других овец» также последовало этому призыву и отделилось от нечистой вавилонской религии.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении convocação в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.