Что означает convivência в Португальский?

Что означает слово convivência в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию convivência в Португальский.

Слово convivência в Португальский означает знакомство, знакомый, знание, знакомая, известный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова convivência

знакомство

(acquaintance)

знакомый

(acquaintance)

знание

(acquaintance)

знакомая

(acquaintance)

известный

(acquaintance)

Посмотреть больше примеров

Mesmo depois de um mês de convivência tão próxima, ele não se entendia com a inglesa.
Даже спустя месяц проживания бок о бок между Биллом и этой англичанкой не возникло теплых отношений.
— Pois esse será o lema sobre o qual construiremos nossa convivência: como o senhor desejar.
— А эту фразу мы сделаем девизом, на котором будет строиться наше сосуществование: то, что скажу я.
Durante os dezoito anos de convivência ela não tinha mudado muito, pelo menos aos olhos de Ligi Baley.
За восемнадцать лет она мало изменилась, по крайней мере, так казалось Лайджу Бейли.
Barulho da sala de convivência do quarto ano, sequência de baques como uma pilha de livros desmoronando.
Шум из гостиной четвертого года, череда глухих ударов, как будто рассыпалась стопка книг.
Muitos acreditam que longas horas de trabalho, horas-extra não remuneradas, trabalhos estressantes, o tempo gasto em deslocamento de ida e volta, menos tempo para a vida familiar ou convivência com amigos, tem levado a uma força de trabalho em geral infeliz, deixando a população incapaz de desfrutar dos benefícios da prosperidade econômica crescente.
Многие считают, что работа с 9 до 5, неоплачиваемые сверхурочные, стрессовая работа, время на поездки до места работы, мало времени, остающегося на семейную жизнь/встречи с друзьями, ведут в основном к не очень счастливой жизни рабочего населения, которое ввиду всех этих факторов более неспособно полноценно наслаждаться повышающимся уровнем жизни и экономическим благополучием.
Os últimos meses de convivência haviam feito deles confiáveis companheiros de viagem.
Прошедшие несколько месяцев сделали их верными спутниками в путешествии.
Antes eu morava com uma amiga, mas a convivência era difícil.
Я жила с подругой, но жить с другими людьми нелегко.
“[Cessai] de ter convivência com qualquer que se chame irmão, que for fornicador, ou ganancioso, ou idólatra, ou injuriador, ou beberrão, ou extorsor, nem sequer comendo com tal homem. . . .
«Я пишу вам, чтобы вы больше не общались ни с кем, кто, называясь братом, является блудником, или жадным, или идолопоклонником, или злословящим других, или пьяницей, или вымогателем, и даже не ели с таким человеком.
Myriam, não acostumada a convivências com pessoas como Baynes, sentiu-se fascinada por ele.
Мериэм, не привыкшая к ухаживанию таких ловких кавалеров, как Бэйнс, была очарована им.
“As Testemunhas de Jeová ensinam as pessoas a pagar honestamente os impostos, a não participar em guerras nem em preparativos para a guerra, a não roubar e, no geral, a seguir um estilo de vida que, se fosse adotado por outros, resultaria numa melhora nos padrões da convivência civil.” — Sergio Albesano, Talento, novembro/dezembro de 1996.
«Свидетели учат людей честно платить налоги, не участвовать ни в войнах, ни в подготовке к ним, не красть и вообще вести такой образ жизни, который, если люди будут его придерживаться, повысит нормы гражданского общежития» (Серджио Альбесано, «Talento», ноябрь-декабрь 1996 года).
Depois de vir para a Alemanha, sua vida mudou quando aprendeu os ensinamentos de Jeová sobre a convivência pacífica. — Isa.
Переехав в Германию, она узнала, что Иегова обучает людей жить в единстве и мире. Это познание очень повлияло и на ее жизнь (Ис.
Hutchinson, você é uma pessoa de convivência muito fácil
– Мисс Хатчинсон, должен сказать, что вы очень легки в общении
Quer dizer, está bem, mas aquela coisa lá na sala de convivência, com o... vocês sabem, o fantasma do Chris
В смысле, все нормально, но эта ситуация в гостиной с... ну, вы понимаете.
Durante esses muitos anos de convivência com a doença renal, um pensamento que me tem sustentado é: ‘É apenas temporário.’
Все эти годы, страдая заболеванием почек, я жил одной мыслью: «Когда-нибудь это закончится».
Como posso privar meus filhos da convivência com um parente?”
Как я могу лишить своих детей общения с членом семьи?»
(Deuteronômio 21:18-21) O apóstolo Paulo advertiu os cristãos: ‘Cessai de ter convivência com qualquer que se chame irmão, que for fornicador, ou ganancioso, ou idólatra, ou injuriador, ou beberrão, ou extorsor, nem sequer comendo com tal homem.’
А христиан апостол Павел увещал, чтобы они «не общались с тем, кто называется братом, но остается блудником, или жадным, или идолопоклонником, или злословящим других, или пьяницей, или вымогателем, и даже не ели с таким человеком».
Assim teve início uma convivência de 150 anos entre os suíços e as ferrovias.
Так началась 150-летняя история швейцарских железных дорог.
– Perfeito – diz Julia. – Agora vamos pegar alguma coisa na sala de convivência antes que a Becs venha nos procurar.
А теперь пойдем раздобудем что-нибудь в гостиной, пока Бекка не побежала нас искать.
Ela via o lado engraçado das irritações de todo dia, que vinham com a convivência com os vampiros.
Она думала о забавной стороне всех тех раздражающих моментов при общении с вампирами.
Todas voltem para suas salas de convivência.
Все возвращаются в свои гостиные.
A convivência com aquela ralé os torna grosseiros.
Человек хамеет, как только соприкоснется с этим элементом.
Na improvisação confusa do primeiro encontro, já se pode ler o possível futuro de uma convivência.
Уже в беспорядочной импровизации первой встречи прочитывается возможное будущее сожительство.
Segundo o jornal canadense The Globe and Mail, os lhamas “se identificam muito com outros animais com os quais têm convivência”.
По сообщению канадской газеты «Глоб энд мейл», ламы «очень привязываются к животным, с которыми проводят время».
Engraçado, ainda estávamos completamente apaixonados um pelo outro depois de cinco anos de convivência.
Удивительно, но за пять лет наша любовь друг к другу ничуть не ослабела.
“A história dessa aldeia é a história de Ruanda: a convivência entre hutus e tutsis, casando-se entre si, não se preocupando, ou nem mesmo sabendo, quem era hutu e quem era tutsi.
«История этой деревни похожа на историю всей Руанды: хуту и тутси жили вместе, вступали в браки, не заботились, а подчас даже не знали, кто из них был хуту, а кто – тутси.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении convivência в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.