Что означает costume в Португальский?

Что означает слово costume в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию costume в Португальский.

Слово costume в Португальский означает обычай, традиция, привычка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова costume

обычай

noun (стереотипное, унаследованное действие, поведение)

Antigamente, em algumas regiões do Brasil, era costume alugar carpideiras para chorar durante toda a noite de velório.
В старину в некоторых регионах Бразилии существовал обычай нанимать плакальщиц, которые оплакивали усопшего всю ночь.

традиция

noun

Um outro costume tradicional em Madagascar é a circuncisão dos meninos antes de completar dois anos.
Еще одной традицией на Мадагаскаре является обрезание мальчиков до достижения их двух летнего возраста.

привычка

noun

Ele tem o costume de invejar os outros.
У него привычка провоцировать ревность у других людей.

Посмотреть больше примеров

No que se refere ao comércio e à indústria, costuma-se chamar Milão de verdadeira capital da Itália.
Милан часто называют столицей деловой и промышленной Италии.
Sim... como de costume.
Да, как всегда.
O fato de eu ter esquecido esse costume parecia uma vergonha e um aviso de uma tragédia iminente.
Я забыл этот обычай, что мне показалось не только позором, но и предвестником грядущей трагедии.
Além disso, Erasmo era contra os padres e bispos corruptos que exploravam o povo por meio de costumes da Igreja, como a confissão de pecados, a adoração de santos, o jejum e as peregrinações.
Он осуждал лицемерных священнослужителей, которые пользовались церковными обычаями, такими как исповедь, почитание святых, пост и паломничество, для того, чтобы наживаться на своей пастве.
O povo “é muito hospitaleiro e costuma acolher os estranhos com um sorriso”, diz Belarmino, acostumado a viajar pelo rio.
Как отметил Белармино, любитель путешествий по Амазонке, люди в этих районах «необычайно гостеприимны и всегда встречают вас с улыбкой».
O processo costuma ser muitas vezes fortemente desacelerado pelo cruzamento livre entre indivíduos.
Этот результат нередко будет значительно замедляться свободным скрещиванием.
Não costumas andar de autocarro, pois não?
Обычно ты не ездишь на автобусе, да?
O apartamento deve ficar limpo como de costume, Srta. Renton.
Квартиру необходимо поддерживать в достойной ее роскоши, мисс Рентон.
Tinham ceado à hora do costume; coisa alguma era capaz de fazer com que o rei alterasse a hora das suas refeições.
Ужин был подан как обычно: ничто не могло отвлечь короля от еды.
Costumo usar um uniforme.
Я тоже в форме ходил.
VOCÊ costuma julgar um livro pela capa?
СУДИТЕ ли вы о книге по ее обложке?
Cláudia ficou mais pálida que de costume.
Клавдия стала белее, чем обычно.
O modo como os irmãos organizaram e dirigiram o serviço fúnebre era bem diferente do costume dos samoanos.
То, как братья организовали и провели похороны, очень отличалось от того, как было принято это делать на Самоа.
Não costumo tomar café sem açúcar.
Я не привык пить кофе без сахара.
A banda de 2,4 Ghz é problemática porque tem apenas três canais não sobrepostos, costuma apresentar altos níveis de ruído de redes de interferência próximas e interferências extras de outros dispositivos (como micro-ondas), criando um ambiente de radiofrequência barulhento e complexo.
В диапазоне 2,4 ГГц доступны всего три неперекрывающихся частотных канала; он характеризуется высоким уровнем шума от близлежащих сетей, а также дополнительными помехами от других устройств, таких как микроволновые печи. Все это создает неблагоприятную радиочастотную среду.
Eu costumo pintar ao longo dos acostamentos da estrada.
Обычно, я рисую на обочине дороги
O costume é na segunda-feira.
Как обычно - это в понедельник.
De acordo com as leis e costumes deles, você é um anão, Eragon.
Согласно их законам и обычаям, ты – гном, Эрагон.
Hoje, os Oaduveo se pintam apenas por prazer; mas outrora 0 costume possufa uma significa~ao mais profunda.
Сегодня кадиувеу расписывают себя исключительно из удовольствия, но прежде этот обычай имел более глубокое значение.
Não têm o costume de fazer planos.
В смысле, они не очень любят планировать.
– resmungou Pike. – Eu estava pensando em como é um costume civilizado
— Неужели? — проворчал Пайк. — А я как раз думал о том, насколько этот обычай цивилизованный.
Jesus e seus discípulos vão a Jerusalém pelo caminho de costume, subindo o monte das Oliveiras.
Иисус и ученики идут в Иерусалим по той же дороге, через Елеонскую гору.
— É costume navios mercantes carregarem tão pesado armamento?
– А разве тяжелое вооружение обычно?
É o que costuma acontecer quando passo a noite em claro, os detalhes insignificantes se agigantam e perduram.
Так обычно происходит после бессонной ночи: незначительные детали выходят на первый план и застревают в памяти.
Segundo o Professor Neil Gunson, a conversão do Taiti foi “meramente uma expressão da vontade de Pomare II, baseada nos costumes religiosos (não nas crenças) dos missionários ingleses”.
Обращение таитян в христианство, по словам Гансона, было «просто выражением воли Помаре II, в которой отражались религиозные привычки (а не убеждения) английских миссионеров».

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении costume в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.