Что означает dedal в испанский?

Что означает слово dedal в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dedal в испанский.

Слово dedal в испанский означает напёрсток, Напёрсток. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dedal

напёрсток

nounmasculine (Cobertura hueca, generalmente de metal en la actualidad, para los dedos, utilizada en costura para empujar la aguja.)

Bueno, quizá lo almacenó aquí abajo, y usó el dedal por si acaso lo veíamos.
Может он хранит её здесь, и использовал напёрсток, на случай если мы его увидим.

Напёрсток

Bueno, quizá lo almacenó aquí abajo, y usó el dedal por si acaso lo veíamos.
Может он хранит её здесь, и использовал напёрсток, на случай если мы его увидим.

Посмотреть больше примеров

La avalancha de información se ha comparado a utilizar un dedal para beber agua de una boca de incendios
Попробуйте налить в наперсток воды из пожарного крана.
El comedor y, después, un dédalo de pasillos y habitaciones hasta lo más alto.
Обеденный зал, затем множество коридоров и комнат до самого верха
El Dedalo no se marchará hasta dentro de otras 12 horas.
Дедал не отправится ранее, чем через 12 часов.
Confiamos en que comprendas entonces cuál es el verdadero propósito de Dédalo.
Будем надеяться, что тогда ты поймешь, что на самом деле представляет собой «Дедал».
Dédalo tiene gente en todas partes.
У «Дедала» везде есть свои люди
Dédalo voló a media altura, pero vio que su hijo, entusiasmado en el vuelo, iba demasiado alto.
Сам Дедал летел посредине, но увидел, что его сын, забывшись в восторге от полета, поднялся слишком высоко.
La Dédalo es la única opción.
Я говорил вам, Дедал - наш единственный вариант.
Y Dios me perdone, le di a Tom en la cabeza con mi dedal, pobrecillo... Ahora ya han concluido todos sus pesares.
И, прости меня, господи, я стукнула Тома по голове наперстком... Бедный мой мальчик, нет его больше.
Por eso los sensores del Dedalo no pudieron captarlos.
Поэтому сенсоры Дедала не смогли засечь их.
Aquí el Dédalo.
Это Дедал.
Me pasé más de diez días recorriendo ese dédalo comercial de techo de mosaico dorado.
Десять дней я бродил лабиринтами этого торжища, укрытого под потолком, украшенным золотистой мозаикой.
Atravesó un dédalo de estrechos callejones y se detuvo ante un tenducho de verduras.
Он прошел через лабиринт узких улочек и остановился перед овощной лавкой.
DAEMON El maravilloso equipo de Dédalo realmente esperó a que la mutación se estabilizara aquella vez.
Удивительная команда Дедал на этот раз действительно подождала, пока мутация
Y luego Dédalo, el laberinto, etc.
А потом как Дедал создал лабиринт и так далее.
—¿Ese non fue el rapaz que tuvo un dedal equilibrado en el capiruchu toda una semana y luego cantaba de maravilla?
— Это тот, который целую неделю балансировал наперстком на носу, а потом пел, как соловей?
Ya no soy la chica que iba en la Dédalo.
Я больше не та девушка, что была на «Дедале».
El club de Dédalo en el campus.
Клуб " Дедала " в кампусе.
Estaban ahí por Dédalo, porque trabajaban para ellos.
Они находились здесь из-за Дедал, потому что они работали с ними.
Si nunca pega a nadie; solo golpea la cabeza con el dedal, y eso no hace daño a nadie.
Она никогда никого не бьет, – разве стукнет по голове наперстком, так ведь это никому не страшно.
Un dédalo no es un laberinto, Roman.
Лабиринт - это не хаотичное сооружение, Роман.
Además me tragué el dedal, el auto de carreras, ah... y el zapato.
Я еще проглатил наконечник, гоночную машинку, о, и ботинок.
Entonces, la percepción que tengamos de las cosas —aquello que nos dicten las emociones y la conciencia— viene a ser “una guía más segura en ese inmenso dédalo [o laberinto] de las opiniones humanas”, afirmó Rousseau en su obra Emilio o de la educación.
И тогда, по словам Руссо, наши чувства и совесть станут «более надежным руководителем в этом бесконечном лабиринте людских мнений» (История Западной философии).
De la misma manera, Andersen transformaba una aguja y un dedal en personajes de aventuras.
Именно так превращал Андерсен в героев приключений иголку или наперсток.
Seguimos sus pasos por el dédalo de cocinas y oficinas del restaurante más alto del mundo.
Мы идем за ним следом по лабиринту кухонь и офисов самого высокого в мире ресторана.
Pero —y es la eterna historia del dedal— tendrá todo lo que puede absorber.
Но, — и это вечная история о наперстке, — он всегда будет иметь то, что сможет поглотить.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dedal в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.