Что означает dedurre в итальянский?

Что означает слово dedurre в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dedurre в итальянский.

Слово dedurre в итальянский означает заключать, вывести, заключить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dedurre

заключать

verb (Raggiungere una conclusione applicando le regole logiche ai dati premessi.)

Benché sia vero che non ne rimangono straordinarie vestigia, non è logico dedurre che l’architettura israelita fosse priva di originalità e ingegnosità.
Хотя не сохранилось никаких строений, которые свидетельствовали бы о самобытности архитектуры израильтян или об их мастерстве, нелогично заключать, что среди них не было умелых строителей.

вывести

verb

Si è dedotta la condizione di consistenza per il processo anelastico π−+p→η+n.
Было выведено условие согласованности для неупругого поцесса π−+p→η+n.

заключить

noun

Dal che deduco che il nome del defunto sia Ned.
Из чего я заключил, что имя покойного Нэд Мэйсон.

Посмотреть больше примеров

Dai bordi dell'impronta possiamo dedurre che le scar- pe sono nuove, il che significa che è qui da poco tempo.
Судя по состоянию подошв, можно заключить, что ботинки совсем новые, это говорит о том, что он здесь недавно.
Cattive abitudini nel dedurre.
Дурные привычки в умозаключении.
Potevamo studiare la riproduzione e la sopravvivenza degli organismi e dedurre quali forze fossero all’opera.
Мы могли изучать воспроизводство и выживание организмов и делать заключения о том, какие факторы влияют на эти процессы.
— Devo dedurre che Vostra Grazia è qui in cerca di notizie?
– Как я поняла, ваша светлость приехали за новостями?
E molto più pratico analizzare i moventi e le occasioni, e dedurre ciò che può essere accaduto.
Куда важнее проанализировать мотивы и возможности преступления и, исходя из этого, сделать выводы.
Si potrebbe dedurre che in quel treno ci fosse qualcuno che ti sta a cuore.
Можно сделать вывод, что на поезде был кто-кто, кто для тебя важен.
Questa è la terza lettera che ti scrivo e dovrò dedurre... che non vuoi continuare il nostro rapporto... se non riceverò risposta entro dieci giorni.
Это мое третье письмо, и я готова к тому... что ты не собираешься продолжать нашу дружбу... если не получу от тебя ответ в течение 10 дней.
Se osserviamo i lineamenti della vittima, fronte ampia e lobo grande dell'orecchio, possiamo dedurre che era destinata ad una vita longeva.
Если взглянуть на лицо жертвы... широкий лоб и высоко посаженные уши... что ей была предначертана долгая жизнь.
D’altra parte, cosa possiamo dedurre dal fatto che Maria fu disposta a sposare Giuseppe?
Какой вывод мы можем сделать из того, что Мария не передумала выходить замуж за Иосифа?
Non si possono usare le leggi fondamentali per dedurre il comportamento umano, per le ragioni che ho spiegato.
По причинам, которые я изложил выше, нельзя использовать фундаментальные законы для прогноза поведения человека.
Perché i discepoli possono dedurre che in futuro ci sarà un economo fedele, e che ruolo avrà questo economo?
Почему ученики могут заключить, что верный управляющий появится в будущем, и в чем будет состоять его роль?
Ma in realtà, in pochi anni, le organizzazioni socpriranno così tanto di noi, che saranno in grado di dedurre i nostri desideri prima ancora che si formulino e forse acquisteranno prodotti per nostro conto prima ancora che ci rendiamo conto di averne bisogno.
Но через несколько лет организации будут знать о нас так много, что они будут в состоянии делать выводы о наших желаниях ещё до того, как мы их сформировали и, возможно, покупать продукты от нашего имени ещё до того, как мы узнаем, что нуждаемся в них.
«Be', allora facciamogli dedurre che cosa mangerà.
«Ладно, пусть он сам заключает, что ему есть.
«Devo dedurre che non vedremo ancora il nostro padrone Sargeras, caro capitano?»
- Я правильно понимаю, что мы не увидим нашего Лорда Саргераса прямо сейчас, дорогой капитан?
Puoi dedurre dove è stata l'auto.
По ней можно определить где была эта машина.
«Devo dedurre che lei abbia già ricevuto il denaro?»
— Если я правильно понял, вы уже получили эти деньги?
C’è sempre così tanto da dedurre da quei piccoli scorci sulla sua vita.
Всегда приходится долго копаться, вытаскивая суть из этих крошечных зарисовок ее тамошней жизни.
Non è possibile dedurre la storia del cristianesimo dai Vangeli, né la storia politica americana dalla Costituzione.
Из Нового Завета нельзя вывести историю христианства, а из Конституции США — политическую историю страны.
Posso dedurre dalla sua presenza che lei si interessa ancora alla nostra causa?
Могу ли я на основе этого предположить, что вы все еще занимаетесь нашим делом?
Non ci hai messo molto a dedurre che in realtà si trattava di una lista delle vittime.”
Ты быстренько сообразил, что это на самом-то деле список намеченных жертв
Devo dedurre che tu ne abbia parlato con Daniel?
Я предполагаю это ты в адрес Даниела?
Ti mando un disegno dal quale puoi dedurre quanto ci avviciniamo all'idea di un vero balletto.
На прилагающемся рисунке Вы можете видеть, как сильно мы похожи на настоящих балерин.
Discuterete i dati di ad dispongono gli umani e ciò che potranno dedurre da essi.
Вы обсудите данные, которыми располагают люди, и выводы, к которым они могут прийти.
Tutto è scritto con la stessa calligrafia, che si può dedurre essere quella del signor decano.
Все бумаги написаны одной рукой, – по-видимому, это почерк сеньора настоятеля.
Ma dedurre da ciò lo scopo e le motivazioni di coloro che ne furono coinvolti risulterebbe alquanto inconsistente.
Однако было бы неправомерно делать отсюда вывод о целях и мотивах гонителей.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dedurre в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.