Что означает delicia в испанский?

Что означает слово delicia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию delicia в испанский.

Слово delicia в испанский означает наслаждение, отрада, счастье. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова delicia

наслаждение

noun

Nelly, ¿no te ves etérea en este jardín de delicias terrosas?
Нелли, ты выглядишь просто божественно в этом саду земных наслаждений.

отрада

noun

¿Qué ideas han encontrado acerca de cómo hacer que el día de reposo sea una delicia?
Какие у них возникают идеи в отношении того, как сделать день субботний отрадой?

счастье

noun

Посмотреть больше примеров

Era todo muy raro, y él empezaba a cansarse de las delicias y los horrores de tanta rareza.
Все странно, и он испытывал восхищение и ужас от такого обилия странного.
¡Oh, la delicia de escuchar una voz conocida después de tantas horas de soledad y tinieblas!
Какая же это радость – после стольких часов одинокого блуждания в темноте услышать знакомый голос!
Al no conocer las resplandecientes delicias de la luz, se complacía en permanecer en las tinieblas.
Не испытав лучезарных радостей, она предпочитала оставаться во мраке.
Poco imaginaba yo que las delicias de aquella jornada no habían hecho sino empezar.
Но я и не подозревал, что сюрпризы дня сегодняшнего еще только начались.
¿Recuerdas cómo extraía yo todas aquellas delicias de debajo de la mesa?
Ладно... Помнишь, как я добывал из-под стола все эти дурацкие угощения?
Pero no un aplauso de delicia como antes, un aplauso de coraje.
Но уже не от восторга, как раньше, а в знак поддержки.
Pura delicia.
Полное блаженство.
Nos traían especias, sedas, armas y delicias de toda clase; a veces hasta animales.
Они привозили нам всевозможные специи, шелка, оружие и лакомства, иногда даже животных.
—Eso me entristecería mucho, delicia mía..., porque, aunque ahora parecéis joven y fuerte, no viviréis tanto tiempo.
— Это бы очень меня огорчило, моя милая прелесть...ты кажешься такой юной и сильной, но долго не проживешь.
Será una delicia tenerte por aquí, mi niño —continuó su madre.
Приятно будет с тобой повидаться, мальчик мой, – продолжала матушка.
Es una de las delicias más caras de la cocina china.
Это один из самых дорогих китайских деликатесов.
Cada hora de aquellas semanas encantadas fue una delicia.
Каждый час тех чарующих недель был наполнен радостью.
¡Qué acres delicias en aquella situación, en que yo jugaba no con fuego, sino con sus cenizas!
Какое жгучее наслаждение испытывала я, играя не с огнем даже, а с пеплом!..
¿Acaso no ha hecho ya algo peor, trocando su porvenir por las pasajeras delicias de su vida pública con una actriz?
Не поступил ли он и того хуже, променяв свою будущность на преходящие утехи открытой связи с актрисой?
Con esto concluyó la sesión, y el consejo mostró una delicia inconmensurable.
Итак, цель заседания была достигнута, и Совет обнаружил непомерное удовлетворение.
Señor, esto es una delicia.
Сэр, это очень вкусно.
Si lo deseas, tú y el Señor Yama podéis vivir en mi Jardín de las Delicias por un tiempo
Если ты и Лорд Яма пожелаете, можете пожить в моем Саду Радостей
—Otra ventaja de tu vestido... es que puedo ver tus delicias respondiendo a mí.
— Еще одно преимущество твоего платья в том, что... я могу видеть, как приготовленное тобой угощение реагирует на меня.
Creo que esto tiene implicaciones sobre cómo enseñamos a los niños en la escuela y cómo fomentamos la innovación en nuestro trabajo, pero pensar en el juego y las delicias de esta manera también nos ayuda a detectar lo que vendrá después.
С этим связано то, как мы учим детей в школах, как поощряем новаторство в рабочей среде, но размышления об игре и удовольствии в этом ключе также помогают нам заглянуть вперёд.
Entonces pintó este famoso cuadro, “El Jardín de las Delicias” que algunos han interpretado como la humanidad antes de La Caída, o la humanidad sin ninguna Caída.
Он написал знаменитое полотно «Сад земных наслаждений», которое некоторые толковали как человечество до грехопадения, или же человечество без грехопадения вообще.
Harriet le oía a veces cantar estas consignas en la cama por la noche, pensando en las delicias del día siguiente.
Бывало, Гарриет слышала, как он распевал эти лозунги вечером в постели, думая о радостях предстоящего дня.
Saber lo que se ha ganado es una delicia, pero ver de la que te has librado es absolutamente exquisito.
Приятно сознавать, какие прелести ты приобрел, но гораздо слаще – узнать цену, от оплаты которой удалось отвертеться.
Son delicias de pasta tostadas.
Они очень вкусные.
Pensé que le podría gustar una delicia de dulce de maíz.
Я думала, вам понравится небольшое угощение сделанные из сладкой кукурузы.
– Tu respeto británico es una delicia.
– Твоя британская почтительность очень мила.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении delicia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.